Lyrics and translation Mademoiselle K - Espace - Live Paris 2009
Dans
l'espace
pas
d'son
В
космосе
ни
звука
Ils
ont
peur
de
perdre
c'qu'ils
sont.
Они
боятся
потерять
то,
что
они
есть.
Si
tu
tends
bien
les
yeux
tu
peux
les
voir
Если
ты
хорошенько
присмотришься,
ты
сможешь
их
увидеть
Des
gars.
sur
terre
ils
avaient
plus
les
pieds
Парень.
на
земле
у
них
больше
не
было
ног
Alors
ils
ont
creusé
des
cratères
se
sont
enterrés.
Поэтому
они
вырыли
кратеры
и
закопали
себя.
Dans
l'espace
emmitouflés
dans
des
gants
В
космосе
в
перчатках
Y'a
des
gars
qu'ont
peur
de
perdre
leurs
doigts
Есть
парни,
которые
боятся
потерять
пальцы
Ils
sont
coinçés
là
Они
застряли
там
Dans
l'espace
les
satellites
sont
des
arrêts
d'bus
Спутники
в
космосе
- это
автобусные
остановки
Où
passent
les
étoiles
filantes
Где
проходят
падающие
звезды
Des
étoiles
fuyantes
Убегающие
звезды
Elles
transportent
l'espoir
Они
несут
надежду
Sans
même
s'arrêter
Даже
не
останавливаясь,
Nous
on
est
coinçés
là
мы
застряли
там
On
les
voit
filer
Мы
видим,
как
они
убегают
Même
dans
les
trous
noirs
on
fait
peur
à
voir
Даже
в
черных
дырах
на
нас
страшно
смотреть
Les
météorites
changent
de
trajectoire
Метеориты
меняют
траекторию
On
les
voit
passer
Мы
видим,
как
они
проходят
мимо
On
n'ose
plus
jouer
avec
l'apesanteur
Мы
больше
не
смеем
играть
с
невесомостью
Chaque
soir
on
rêve
de
jours
meilleurs
Каждую
ночь
мы
мечтаем
о
лучших
днях
Dans
l'espace
de
nos
têtes
В
пространстве
наших
голов
Alors
on
attend
les
étoiles
filantes
Итак,
мы
ждем
падающих
звезд
Qu'elles
tissent
pour
nous
l'horizon
Пусть
они
соткут
для
нас
горизонт
Ultra
droit
ultra
stable
Ультра
прямой
ультра
устойчивый
On
a
tellement
peur
d'être
malades
Мы
так
боимся
заболеть
Et
on
s'emballe
à
la
vitesse
grand
v
И
мы
мчимся
на
большой
скорости.
Un
rien
nous
touche
on
se
fait
ultra
inquiets
Нас
ничего
не
трогает,
мы
очень
беспокоимся
On
vire
ultra
violets
ultra
tremblants
Мы
излучаем
ультра-фиолетовый,
ультра-дрожащий
On
se
découd
entièrement
Мы
полностью
(épilogue)
раскрываем
себя
(эпилог)
Assis
là
patiemment
on
attend
Сидим
там,
терпеливо
ждем
On
sait
qu'ça
mettra
longtemps
Мы
знаем,
что
это
займет
много
времени
Mais
paraît
qu'ici
Но
я
слышал,
что
здесь
Les
années
sont
des
lumières
Годы-это
свет
Qui
brillent
jusque
sous
terre.
Которые
светят
далеко
под
землей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak
Attention! Feel free to leave feedback.