Mademoiselle K. - Final - Live Paris 2009 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mademoiselle K. - Final - Live Paris 2009




Final - Live Paris 2009
Финал - Концерт в Париже 2009
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Даже когда я закрываю глаза, я вижу вас, люди,
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
И представляю ваши жизни, какими они были до этого,
Pourquoi vous êtes venus ici?
Почему вы пришли сюда?
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Даже когда я закрываю глаза, я вижу вас, люди,
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
И представляю ваши жизни, какими они были до этого,
Pourquoi vous êtes venus ici?
Почему вы пришли сюда?
Pourquoi vous êtes restés?
Почему вы остались?
C'est que ça vous a plu?
Вам это понравилось?
C'est que ça vous a plu?
Вам это понравилось?
Est ce que ça vous a plu?
Вам понравилось?
Est ce que ça vous a plu?
Вам понравилось?
Est ce que vous reviendrez?
Вы вернётесь?
Est ce que vous reviendrez?
Вы вернётесь?
Est ce que vous reviendrez?
Вы вернётесь?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Даже когда я закрываю глаза, я вижу вас, люди,
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
И представляю ваши жизни, какими они были до этого,
Pourquoi vous êtes venus ici?
Почему вы пришли сюда?
Pourquoi vous êtes restés?
Почему вы остались?
C'est que ça vous a plu?
Вам это понравилось?
C'est que ça vous a plu?
Вам это понравилось?
Est ce que ça vous a plu?
Вам понравилось?
Est ce que ça vous a plu?
Вам понравилось?
Est ce que vous reviendrez?
Вы вернётесь?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Même quand j'ferme les yeux
Даже когда я закрываю глаза,
J'imagine vos vies vous étiez juste avant
Я представляю ваши жизни, какими они были до этого,
vous étiez juste avant
Какими они были до этого,
vous étiez, vous étiez juste avant
Какими они были, какими они были до этого,
Est-ce que vous reviendrez?
Вы вернётесь?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Ouais
Да
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Oui
Да
Est-ce que tu reviendras
Ты вернёшься?
Ouais
Да
Les timides, tu reviendras?
Застенчивые, ты вернёшься?
Ouais
Да
Les culs posés, tu reviendras?
Расслабленные, вы вернётесь?
Ouais
Да
Les culs posés tu reviendras?
Расслабленные, ты вернёшься?
Ouais
Да
Si vous voulez chanter
Если вы хотите петь
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Même quand j'ferme les yeux, j'vous vois les gens
Даже когда я закрываю глаза, я вижу вас, люди,
Et j'imagine vos vies vous étiez juste avant
И представляю ваши жизни, какими они были до этого,
vous étiez juste avant
Какими они были до этого,
Merci, merci, merci
Спасибо, спасибо, спасибо
Merci, merci
Спасибо, спасибо
Alors y a des concerts comme ça
Бывают концерты,
Y a des concerts comme ça
Бывают концерты,
T'as pas le temps de finir le final que déjà
Не успеваешь закончить финал, как уже
Y a une chanson
Есть песня
Pas le temps de finir le final
Не успеваешь закончить финал,
Que déjà y a une chanson
Как уже есть песня,
ils ont envie de chanter
Которую все хотят петь
Ils sont ça fait une semaine
Они здесь уже неделю,
Génies
Гении
Tu reviendras quand même?
Ты всё равно вернёшься?
Même si je joue sans les doigts?
Даже если я буду играть без пальцев?
Ouais
Да
Même si j'fais pas Jalouse?
Даже если я не буду играть "Ревнивая"?
Ouais
Да
Ah t'as du mal hein
А, тебе сложно, да?
Même si j'ai pas la voix?
Даже если у меня не будет голоса?
Ouais
Да
Donc si je chante Jalouse mais sans la voix
То есть, если я спою "Ревнивая", но без голоса,
Tu r'viendras quand même
Ты всё равно вернёшься?
Ouais
Да
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Oui
Да
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Est-ce que tu reviendras?
Ты вернёшься?
Ouais
Да
Même si j'fais pas Jalouse?
Даже если я не буду играть "Ревнивая"?
Ouais
Да
Ah ouais dis?
А, да?
Merci
Спасибо
Merci
Спасибо
Bravo
Браво
Merci
Спасибо
Merci
Спасибо
Merci
Спасибо
Merci
Спасибо
Attends, j'ai dit de pas m'embrasser
Подожди, я же сказала, не целуй меня.
T'sais les gens tu leur donnes ça
Знаешь, людям даёшь палец,
Et qu'ils veulent ça
А они хотят руку.
Ouais euh donc, j'suis pas, pas chaud
Да, э-э, в общем, я не готова.
Mais je sais qu'au moins que j'en ai une si je crève demain
Но я знаю, что по крайней мере, если меня завтра не станет,
Je sais que celle-là tu la chanteras
Я знаю, что эту песню ты споёшь.
Bah oui
Ну да.
Hein tu la chanteras
Ты же споёшь её?
Ouais
Да
Même si j'suis pas là, j'suis en voyage
Даже если меня не будет рядом, если я буду в поездке,
En vacances tout ça, tu la chantes?
В отпуске, ты споёшь её?
Ouais
Да
Même si j'suis avec toi mais que des fois ça casse
Даже если я буду с тобой, но у нас будет разлад,
Tu la chantes?
Ты споёшь её?
Ouais
Да
J'veux pas qu'on me remplace
Я не хочу, чтобы меня кем-то заменяли.
Nan
Нет
T'es prêt?
Готов?
Ouais
Да
Je vérifie qu'elle est juste quand même hein parce que
Я просто проверяю, правильная ли она, потому что
J'suis déjà partie comme ça les yeux fermés
Я однажды так же ушла с закрытыми глазами,
Et j'me suis fait baiser
И меня поимели.
Et ils chantaient déjà tous et c'était marrant
А они уже все пели, и это было забавно.





Writer(s): Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset, Katrine Gierak


Attention! Feel free to leave feedback.