Mademoiselle K - Grimper Tout Là-Haut - translation of the lyrics into German

Grimper Tout Là-Haut - Mademoiselle K.translation in German




Grimper Tout Là-Haut
Ganz nach oben klettern
Ça vaudrait la peine
Es wäre die Mühe wert
De grimper tout là-haut
ganz nach oben zu klettern
Voir si y a un signe
um zu sehen, ob es ein Zeichen gibt
Si c'est bien sûr qu'c'est ça la piste
Ob es wirklich der richtige Weg ist
Le doute existe
Zweifel bestehen
Personne n'éclaire la nuit
Niemand erhellt die Nacht
On a tout seul la nuit
Wir sind ganz allein in der Nacht
Ça vaudrait la peine de grimper tout là-haut
Es wäre die Mühe wert, ganz nach oben zu klettern
Voir si y a un signe
um zu sehen, ob es ein Zeichen gibt
Si c'est bien sûr qu'c'est ça la piste
Ob es wirklich der richtige Weg ist
Le doute existe
Zweifel bestehen
Mais faut bien choisir sa vie
Aber man muss sein Leben wählen
Enterrez-le et si...
Begrabe es, und wenn...
Ohh-ohh-oh-oh-oh
Ohh-ohh-oh-oh-oh
Ohh, oh-oh-ohh
Ohh, oh-oh-ohh
Oh-oh-ohh
Oh-oh-ohh
Oh-oh, oh, oh
Oh-oh, oh, oh
Et oui, tu vois
Und ja, siehst du
Faut croire en soi des fois
Man muss manchmal an sich glauben
C'est déjà beaucoup, je sais
Das ist schon viel, ich weiß
Mais t'inquiète pas
Aber mach dir keine Sorgen, mein Lieber
On s'y fait
Man gewöhnt sich daran
Personne n'éclaire la nuit
Niemand erhellt die Nacht
On a tout seul la nuit
Wir sind ganz allein in der Nacht
Et on compte que sur soi la nuit
Und wir zählen nur auf uns selbst in der Nacht
Ohh-ohh, ohh, oh, oh-oh
Ohh-ohh, ohh, oh, oh-oh
Ouhh, ouh, ouh-ouh
Ouhh, ouh, ouh-ouh
Ça vaudrait la peine de grimper tout là-haut
Es wäre die Mühe wert, ganz nach oben zu klettern
Voir si y a un signe
um zu sehen, ob es ein Zeichen gibt
Si c'est bien sûr qu'c'est ça la piste
Ob es wirklich der richtige Weg ist
Le doute existe
Zweifel bestehen





Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset


Attention! Feel free to leave feedback.