Mademoiselle K. - La corde - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mademoiselle K. - La corde




La corde
The Chord
La corde
The Chord
Je sais que je touche la corde sensible
I know I'm striking a chord
C'est toujours ça que je vise
That's always what I aim for
C'est toujours que je suis
That's where I always am
Je sais que j'appuie trop sur la corde sensible
I know I press too hard on the chord
C'est pour dire la vérité
To tell the truth
Même quand ça donne des bleus et ça fait grincer
Even when it bruises and makes you cringe
Sur la corde sensible
The chord
C'est pas vraiment le plus facile
It's not really the easiest thing to do
Mais je suis pas pour être docile
But I'm not here to be tame
Sur des cordes sensibles
On the chords
Je chante haut ce que j'me dis tout bas
I sing out loud the words I say to myself
C'est pour ça que j'me plis en trois
That's why I bend over backwards
Souvent, je vise
Often, I'm aiming
Dans le vide
Into the void
Même quant il manque des cordes à mon arc
Even when my bow is missing strings
Je l'assume c'est mon côté dark
I own it, that's my dark side
C'est vrai que je saute trop à la corde sensible
It's true, I jump on the chord too much
Même si j'ai tort, je m'excuserais pas
Even if I'm wrong, I won't apologize
Du réconfort qu'on ne me donne pas
For the comfort you don't give me
Sur la corde sensible
On the chord
C'est pas vraiment le plus facile
It's not really the easiest thing to do
Mais je suis pas pour être docile
But I'm not here to be tame
Sur des cordes sensibles
On the chords
Je chante haut ce que j'me dis tout bas
I sing out loud the words I say to myself
C'est pour ça que j'me casse en trois
That's why I break myself in three
Tous les jours, je me pends à une corde invisible
Every day, I hang myself from an invisible chord
C'est comme ça que je m'oublie
That's how I forget myself
Que j'apprivoise ma folie
That's how I tame my madness
Sur la corde sensible
On the chord
Sur des cordes sensibles
On the chords
C'est toujours ça que je vise
That's always what I aim for
C'est toujours
That's where I always
Que je suis
Am
Fin.
The end.





Writer(s): Mademoiselle K, David Boutherre, Pierre Basset


Attention! Feel free to leave feedback.