Lyrics and translation Mademoiselle K - Le Cul Entre Deux Chaises
Le Cul Entre Deux Chaises
The Cat on the Fence
Regarde
toi,
regarde
un
peu
comme
tu
balances
Look
at
yourself,
look
at
the
way
you
vacillate
T'oses
même
plus
faire
de
choix,
tu
fuis
des
évidences
You
don't
dare
make
a
choice,
you
hide
from
the
things
you
know
are
right
Tu
veux
toujours
c'que
t'as
pas
et
quand
tu
l'as,
ça
suffit
pas
You
always
want
what
you
don't
have,
and
when
you
get
it,
it's
never
enough
Qu'est-ce
que
t'es
chiant,
ah
la
la
How
annoying,
my
dear
On
n'devrait
jamais
hésiter
trop
longtemps
We
should
never
hesitate
for
too
long
Le
cul
entre
deux
chaises
a
jamais
mis
personne
à
l'aise
Being
on
the
fence
never
makes
anyone
comfortable
On
n'devrait
jamais
hésiter
trop
longtemps
We
should
never
hesitate
for
too
long
Même
ceux
qui
t'aiment,
t'attendront
pas
éternellement
Even
those
who
love
you
won't
wait
forever
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum,
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum,
da-dum
Non
mais
vraiment,
non
mais
vraiment,
tu
sais
jamais
Come
on,
come
on,
you
never
know
Pose
toi
un
coup,
ferme
le
robinet
des
questions
Take
a
moment,
stop
asking
yourself
a
million
questions
Ça
t'arrives
jamais
de
t'noyer
à
trop
plonger
au
fond
là-bas
dans
tes
pensées
Don't
you
ever
feel
like
you
might
drown,
thinking
too
much
about
who
knows
what
Pauvre
écorché
You're
so
sensitive
On
n'devrait
jamais
hésiter
trop
longtemps
We
should
never
hesitate
for
too
long
Le
cul
entre
deux
chaises
a
jamais
mis
personne
à
l'aise
Being
on
the
fence
never
makes
anyone
comfortable
On
n'devrait
jamais
hésiter
trop
longtemps
We
should
never
hesitate
for
too
long
Même
ceux
qui
t'aiment,
t'attendront
pas
éternellement
Even
those
who
love
you
won't
wait
forever
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum,
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum,
da-dum
T'es
comme
ces
torturés
qu'on
pêche
dans
les
eaux
troubles
You're
like
those
fish
that
we
catch
in
the
murky
waters
Tu
nages
lentement,
tu
souris
gaiement
You
swim
slowly,
you
look
so
happy
Mais
tu
vas
dans
des
coins,
faut
vraiment
être
fêlé
pour
aller
aussi
loin,
loin
But
you
go
places,
places
only
a
fool
would
go
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum
Dum
da-dum,
dum
da-dum,
dum
da-dum
On
n'devrait
jamais
hésiter
trop
longtemps
We
should
never
hesitate
for
too
long
Le
cul
entre
deux
chaises
a
jamais
mis
personne
à
l'aise
Being
on
the
fence
never
makes
anyone
comfortable
On
n'devrait
jamais
hésiter
trop
longtemps
We
should
never
hesitate
for
too
long
Même
ceux
qui
t'aiment,
t'attendront
pas
éternellement
Even
those
who
love
you
won't
wait
forever
Regarde
toi,
regarde
un
peu
comme
tu
balances
Look
at
yourself,
look
at
the
way
you
vacillate
T'oses
même
plus
faire
de
choix,
t'as
l'cul
qui
est
devenu
rance,
bah
You
don't
dare
make
a
choice,
your
mind
has
become
stale
Tu
vaux
toujours
ce
que
t'as
pas
et
quand
tu
l'as,
c'est
plus
trop
ça
You
always
value
what
you
don't
have,
and
when
you
have
it,
it's
not
enough
Qu'est-ce
que
t'es
chiant
et
j'crois
bien
que
j'suis
pire
que
toi
How
annoying,
and
I
think
I'm
worse
than
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Attention! Feel free to leave feedback.