Mademoiselle K. - On s'est laissé - translation of the lyrics into German

On s'est laissé - Mademoiselle K.translation in German




On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
C'est fini
Es ist vorbei
Mais je veux pas te détester
Aber ich will dich nicht hassen
Je crois que j'ai compris
Ich glaube, ich habe verstanden
Que tu ne pouvais plus m'aimer
Dass du mich nicht mehr lieben konntest
Je vais faire un tour dans nos églises préférées
Ich werde unsere Lieblingskirchen besuchen
Et faire l'amour à des statues pour oublier
Und mit Statuen Liebe machen, um zu vergessen
Qu'on s'est laissé
Dass wir uns getrennt haben
Comme des points de suspension
Wie Auslassungspunkte
Je veux pas qu'on devienne
Ich will nicht, dass wir werden
Des fantômes de nos émotions
Zu Geistern unserer Emotionen
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
A un point de non retour
An einem Punkt ohne Wiederkehr
C'est déchirant
Es ist herzzerreißend
Cette fulgurance du désamour
Dieses jähe Erlöschen der Liebe
J'étais heureuse
Ich war glücklich
Ben je voudrais continuer à l'être
Nun, ich möchte es weiterhin sein
Malgré l'affreuse perspective quand je me lève
Trotz der schrecklichen Aussicht, wenn ich aufstehe
Je prends mon élan
Ich nehme meinen Anlauf
Sur mes restes de coeur aimant
Auf den Resten meines liebenden Herzens
J'vois que je progresse
Ich sehe, dass ich Fortschritte mache
Au-delà du souvenir de tes fesses
Über die Erinnerung an deinen Hintern hinaus
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
Comme des points de suspension
Wie Auslassungspunkte
Je veux pas qu'on devienne
Ich will nicht, dass wir werden
Des fantômes de nos émotions
Zu Geistern unserer Emotionen
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
A un point de non retour
An einem Punkt ohne Wiederkehr
C'est déchirant
Es ist herzzerreißend
Cette fulgurance du désamour
Dieses jähe Erlöschen der Liebe
C'est fini
Es ist vorbei
Mais je veux pas te détester
Aber ich will dich nicht hassen
J'ai arrêté
Ich habe aufgehört
De vouloir tout expliquer
Alles erklären zu wollen
Je vais me coucher
Ich werde mich hinlegen
Dans le champ des ahuris
Auf dem Feld der Verwirrten
Et espérer
Und hoffen
Qu'à mon réveil je m'en serai sortie
Dass ich beim Aufwachen darüber hinweg bin
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
Comme des points de suspension
Wie Auslassungspunkte
Je veux pas qu'on devienne
Ich will nicht, dass wir werden
Des coeurs figés d'appréhension
Zu Herzen, erstarrt vor Bangen
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
A un point de non retour
An einem Punkt ohne Wiederkehr
Mais je t'avoue
Aber ich gestehe dir
Que tu restes encore mon amour
Dass du immer noch meine Liebe bleibst
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
Comme des points de suspension
Wie Auslassungspunkte
Je veux pas qu'on deviennent
Ich will nicht, dass wir werden
Des fantômes de nos émotions
Zu Geistern unserer Emotionen
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
A un point de non retour
An einem Punkt ohne Wiederkehr
C'est déchirant
Es ist herzzerreißend
Cette fulgurance du désamour
Dieses jähe Erlöschen der Liebe
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
On s'est laissé
Wir haben uns getrennt
Mais je dois t'avouer
Aber ich muss dir gestehen
Que tu restes toujours mon amour
Dass du immer noch meine Liebe bist





Writer(s): Katerine Gierak


Attention! Feel free to leave feedback.