Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
dit,
on
dit
Man
sagt,
man
sagt
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir,
mais
si
Nicht
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Je
dit
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
Ich
sage,
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Et
pour
calmer
tout
ça
Und
um
all
das
zu
beruhigen
Y
a
personne
d'autre
que
toi
Gibt
es
niemanden
außer
dir
C'est
clair
que
je
suis
pas
clair
Es
ist
klar,
dass
ich
nicht
klar
bin
Je
tourne
pas
très
rond
Ich
laufe
nicht
ganz
rund
C'est
moi
le
casse
tête
qu'on
déplace
comme
un
pion
Ich
bin
das
Puzzle,
das
wie
eine
Schachfigur
verschoben
wird
Comme
une
bille,
comme
une
quille,
un
yoyo
Wie
eine
Murmel,
wie
ein
Kegel,
ein
Jo-Jo
Sans
cesse
à
changer
les
roues
qui
tournent
en
roue
carrée
Ständig
die
Räder
wechseln,
die
sich
als
eckige
Räder
drehen
Des
jours
de
panique
totale
Tage
totaler
Panik
Et
d'autres
où
tout
est
normal
Und
andere,
an
denen
alles
normal
ist
Tellement
normal
So
normal
On
dit,
on
dit
Man
sagt,
man
sagt
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir
mais
si
Nicht
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
Ich
sage,
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Et
pour
calmer
tout
ça
Und
um
all
das
zu
beruhigen
Y
a
personne
d'autre
que
toi
Gibt
es
niemanden
außer
dir
Que
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
Nur
du,
du,
du,
du,
du,
du
C'est
clair
ça
fait
comme
si
Es
ist
klar,
es
ist,
als
ob
Sans
laisser
la
notice
Ohne
die
Anleitung
zu
hinterlassen
On
venait
d'me
larguer
sur
terre
Man
mich
gerade
auf
der
Erde
abgesetzt
hätte
Je
m'embrouille
avec
mes
nerfs
Ich
verheddere
mich
mit
meinen
Nerven
On
se
jette
la
pierre
en
yoyo
Wir
werfen
uns
gegenseitig
Steine
zu,
wie
ein
Jo-Jo
Le
moindre
bruit
qui
part
Das
geringste
Geräusch,
das
ertönt
J'me
dis
c'est
l'monde
qui
s'barre
Ich
denke,
die
Welt
bricht
zusammen
Mais
dès
qu'tu
prends
ma
main,
regarde,
j'me
sens
bien
Aber
sobald
du
meine
Hand
nimmst,
sieh
mal,
fühle
ich
mich
gut
On
dit,
on
dit
Man
sagt,
man
sagt
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir
mais
si
Nicht
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
Ich
sage,
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Et
pour
calmer
tout
ça
Und
um
all
das
zu
beruhigen
Y
a
personne
d'autre
que
toi
Gibt
es
niemanden
außer
dir
Toi
et
ton
p'tit
cul
qui
me
sourit
Du
und
dein
kleiner
Hintern,
der
mich
anlächelt
Quand
j'ai
plus
d'recul
Wenn
ich
keinen
Abstand
mehr
habe
J'm'auto-torpille
Ich
torpediere
mich
selbst
Y
a
personne
d'autre
que
toi
Gibt
es
niemanden
außer
dir
Personne
d'autre
que
toi
Niemanden
außer
dir
Personne
d'autre
que
toi
Niemanden
außer
dir
Personne
d'autre
que
toi
Niemanden
außer
dir
Personne
d'autre
que
toi
Niemanden
außer
dir
Personne
d'autre
que
toi
Niemanden
außer
dir
On
dit,
on
dit
Man
sagt,
man
sagt
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir,
mais
si
Nicht
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
Ich
sage,
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir,
mais
si
Nicht
alles
ist
schwarz
oder
weiß,
doch
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
Ich
sage,
dass
alles
schwarz
oder
weiß
ist,
doch
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
Ich
sage,
dass
alles
schwarz
oder
weiß
ist,
doch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Boutherre, Pierre Antoine Combard, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak
Attention! Feel free to leave feedback.