Lyrics and translation Mademoiselle K - Que toi
On
dit,
on
dit
They
say,
they
say
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir,
mais
si
Not
everything's
black
or
white,
but
if
Je
dit
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
I
say
everything's
black
or
white,
but
if
Et
pour
calmer
tout
ça
And
to
calm
all
this
Y
a
personne
d'autre
que
toi
There's
no
one
else
but
you
Toi,
toi,
toi
You,
you,
you
C'est
clair
que
je
suis
pas
clair
It's
clear
that
I'm
not
clear
Je
tourne
pas
très
rond
I'm
not
going
in
a
straight
line
C'est
moi
le
casse
tête
qu'on
déplace
comme
un
pion
I'm
the
puzzle
that
gets
moved
like
a
pawn
Comme
une
bille,
comme
une
quille,
un
yoyo
Like
a
marble,
like
a
skittle,
a
yo-yo
Sans
cesse
à
changer
les
roues
qui
tournent
en
roue
carrée
Constantly
changing
the
wheels
that
turn
square
Des
jours
de
panique
totale
Days
of
total
panic
Et
d'autres
où
tout
est
normal
And
others
where
everything
is
normal
Tellement
normal
So
normal
On
dit,
on
dit
They
say,
they
say
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir
mais
si
Not
everything's
black
or
white
but
if
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
I
say
everything's
black
or
white,
but
if
Et
pour
calmer
tout
ça
And
to
calm
all
this
Y
a
personne
d'autre
que
toi
There's
no
one
else
but
you
Que
toi,
toi,
toi,
toi,
toi,
toi
You,
you,
you,
you,
you,
you
C'est
clair
ça
fait
comme
si
It's
clear
it's
like
if
Sans
laisser
la
notice
Without
leaving
the
instructions
On
venait
d'me
larguer
sur
terre
They
just
dropped
me
on
Earth
Je
m'embrouille
avec
mes
nerfs
I'm
getting
tangled
with
my
nerves
On
se
jette
la
pierre
en
yoyo
We
throw
stones
at
each
other
like
a
yo-yo
Le
moindre
bruit
qui
part
The
slightest
sound
that
goes
off
J'me
dis
c'est
l'monde
qui
s'barre
I
tell
myself
the
world's
going
away
Mais
dès
qu'tu
prends
ma
main,
regarde,
j'me
sens
bien
But
as
soon
as
you
take
my
hand,
look,
I
feel
good
On
dit,
on
dit
They
say,
they
say
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir
mais
si
Not
everything's
black
or
white
but
if
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
I
say
everything's
black
or
white,
but
if
Et
pour
calmer
tout
ça
And
to
calm
all
this
Y
a
personne
d'autre
que
toi
There's
no
one
else
but
you
Toi
et
ton
p'tit
cul
qui
me
sourit
You
and
your
little
butt
that
smiles
at
me
Quand
j'ai
plus
d'recul
When
I
have
no
more
perspective
J'm'auto-torpille
I
self-torpedo
myself
Y
a
personne
d'autre
que
toi
There's
no
one
else
but
you
Personne
d'autre
que
toi
No
one
else
but
you
Personne
d'autre
que
toi
No
one
else
but
you
Personne
d'autre
que
toi
No
one
else
but
you
Personne
d'autre
que
toi
No
one
else
but
you
Personne
d'autre
que
toi
No
one
else
but
you
Toi,
toi,
toi
You,
you,
you
On
dit,
on
dit
They
say,
they
say
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir,
mais
si
Not
everything's
black
or
white,
but
if
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
I
say
everything's
black
or
white,
but
if
Tout
n'est
pas
blanc
ou
noir,
mais
si
Not
everything's
black
or
white,
but
if
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
I
say
everything's
black
or
white,
but
if
Je
dis
que
tout
est
blanc
ou
noir,
mais
si
I
say
everything's
black
or
white,
but
if
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Boutherre, Pierre Antoine Combard, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak
Attention! Feel free to leave feedback.