Lyrics and translation Mademoiselle K - Reste Là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'a
un
vieux
en
bas
d'chez
moi
qui
compte
les
passants
У
меня
внизу
под
окнами
живёт
старик,
который
считает
прохожих,
Et
les
souvenirs
indigestes
regardent
sa
tête,
c'est
bien
flippant
И
непереваренные
воспоминания
смотрят
на
его
лицо,
это
довольно
жутко.
D'être
tout
seul
Быть
совсем
одному.
Pas
même
un
con
à
qui
dire
"ta
gueule"
Даже
придурка
нет,
чтобы
сказать
ему:
"Заткнись".
Pas
même
son
gros
chat
gris
ni
les
deux
derniers
raviolis
Даже
его
толстого
серого
кота
или
двух
последних
равиоли,
Qui
peuplent
son
assiette
et
qui
le
regardent
ravis
Которые
лежат
у
него
в
тарелке
и
смотрят
на
него
с
восторгом.
Et
qui
disent
И
которые
говорят:
Reste
là
Оставайся
здесь.
Ne
bouge
pas
Не
двигайся.
Souris
la
vie
est
bête
Улыбнись,
жизнь
глупа.
Profite
un
peu
mon
vieux,
fais
pas
cette
tête
Наслаждайся
немного,
старик,
не
делай
такое
лицо.
Putain
la
vie
c'est
court
et
en
plus
après
on
meurt
Чёрт
возьми,
жизнь
коротка,
и
к
тому
же
потом
мы
умираем.
Alors
arrête
un
peu
d'râler
et
de
dire
que
tout
ça
c'est
pour
du
beurre
Так
что
перестань
ворчать
и
говорить,
что
всё
это
зря.
Y
a
bien
un
sens
ça
j'en
suis
sûre
В
этом
есть
смысл,
я
уверена.
C'est
pas
toujours
très
clair
Это
не
всегда
ясно.
Mais
qui
a
dit
que
ce
n'était
pas
dur?
Но
кто
сказал,
что
будет
легко?
Reste
là
Оставайся
здесь.
Ne
bouge
pas
Не
двигайся.
Souris
la
vie
est
bête
Улыбнись,
жизнь
глупа.
Profite
un
peu
mon
gars,
fais
plus
cette
tête
Наслаждайся
немного,
мой
дорогой,
не
делай
такое
лицо.
Tu
vois,
quand
je
souris,
tu
fais
pareil
Видишь,
когда
я
улыбаюсь,
ты
делаешь
то
же
самое.
C'est
qu'on
se
ressemble
un
peu
alors
public
tend
bien
l'oreille
Мы
немного
похожи
друг
на
друга,
так
что
публика,
слушай
внимательно.
Y
a
plein
de
choses
qu'il
faut
qu'je
te
dise
maintenant
Мне
нужно
многое
тебе
рассказать
сейчас.
Y
a
plein
de
choses
qu'il
faut
qu'je
te
dise
maintenant
Мне
нужно
многое
тебе
рассказать
сейчас.
Y
a
plein
de
choses
qu'il
faut
qu'je
te
dise
maintenant
Мне
нужно
многое
тебе
рассказать
сейчас.
Mais
d'abord,
d'abord
Но
сначала,
сначала...
Reste
là
Оставайся
здесь.
Ne
bouge
pas
Не
двигайся.
Souris,
la
vie
est
bête
Улыбнись,
жизнь
глупа.
Profite
un
peu
public,
fais
plus
cette
tête
Наслаждайся
немного,
публика,
не
делай
такое
лицо.
Reste
là
Оставайся
здесь.
Ne
bouge
pas
Не
двигайся.
Souris
la
vie
est
bête
Улыбнись,
жизнь
глупа.
Profite
un
peu
public
fais
plus
cette
tête
Наслаждайся
немного,
публика,
не
делай
такое
лицо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Attention! Feel free to leave feedback.