Lyrics and translation Mademoiselle K - Solidaires
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
tombant
par
terre
j'ai
pris
une
claque
solidaire
Упав,
я
получила
удар
солидарности,
Détesté
tout
le
monde,
balancé
toutes
mes
bombes
Возненавидела
весь
мир,
сбросила
все
свои
бомбы.
Moins
on
est
lucides,
plus
on
est
stupides
Чем
мы
менее
здравомыслящи,
тем
мы
глупее.
En
suite
quand
j'étais
par
terre,
j'ai
vu
des
gens
solidaires
А
потом,
когда
я
была
на
земле,
я
увидела
людей
солидарных.
Ils
étaient
dix
à
raconter
leur
vie
Их
было
десять,
и
они
рассказывали
о
своей
жизни.
Plus
on
est
nombreux,
plus
on
oublie
qu'on
est
tristes
Чем
нас
больше,
тем
больше
мы
забываем
о
своей
грусти.
(Un,
deux,
trois,
dix)
(Один,
два,
три,
десять)
Oui
on
s'est
mis
à
vivre
ensemble
Да,
мы
стали
жить
вместе,
Oui
on
a
fui
la
solitude,
la
solitude
Да,
мы
сбежали
от
одиночества,
одиночества.
Oui
on
s'est
mis
à
nu
ensemble
Да,
мы
обнажили
души
друг
перед
другом.
Ah
ouais,
ah
ouais
Ах
да,
ах
да.
Oui
pour
détruire
la
solitude,
la
solitude
(ça
tue)
Да,
чтобы
уничтожить
одиночество,
одиночество
(оно
убивает).
(Encore)
en
tombant
par
terre,
j'ai
pris
une
claque
solidaire
(Снова)
упав,
я
получила
удар
солидарности,
Détesté
tout
l'monde,
balancé
toutes
mes
bombes
Возненавидела
весь
мир,
сбросила
все
свои
бомбы.
Moins
on
est
lucides,
plus
on
est
stupides
Чем
мы
менее
здравомыслящи,
тем
мы
глупее.
Quand
j'étais
par
terre,
j'ai
vu
des
gens
solidaires
Когда
я
была
на
земле,
я
увидела
людей
солидарных.
Je
les
remercie
de
m'garder
dans
leur
vie
Я
благодарна
им
за
то,
что
они
держат
меня
в
своей
жизни.
Plus
on
est
nombreux,
plus
on
oublie
qu'on
est
tristes
Чем
нас
больше,
тем
больше
мы
забываем
о
своей
грусти.
Oui
on
s'est
mis
à
vivre
ensemble
Да,
мы
стали
жить
вместе.
(Ah
ouais,
ah
ouais)
(Ах
да,
ах
да).
Oui
c'est
pour
fuir
la
solitude,
la
solitude
ça
tue
Да,
мы
бежим
от
одиночества,
одиночество
убивает.
Oui
on
s'est
mis
à
vivre
ensemble
Да,
мы
стали
жить
вместе.
(Ah
ouais,
ah
ouais)
(Ах
да,
ах
да).
Oui
pour
détruire
la
solitude,
la
solitude
Да,
чтобы
уничтожить
одиночество,
одиночество.
Je
les
remercie
de
m'garder
dans
leur
vie
Я
благодарна
им
за
то,
что
они
держат
меня
в
своей
жизни.
Plus
on
est
nombreux,
plus
on
oublie
qu'on
est
tristes
Чем
нас
больше,
тем
больше
мы
забываем
о
своей
грусти.
Quand
on
est
nombreux,
on
oublie
qu'on
est
tristes
Когда
нас
много,
мы
забываем
о
своей
грусти.
Plus
on
est
nombreux,
plus
on
oublie
qu'on
est
tristes
Чем
нас
больше,
тем
больше
мы
забываем
о
своей
грусти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset
Attention! Feel free to leave feedback.