Mademoiselle K - Solidaires - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mademoiselle K - Solidaires




Solidaires
Солидарность
En tombant par terre j'ai pris une claque solidaire
Упав, я получила удар солидарности,
Détesté tout le monde, balancé toutes mes bombes
Возненавидела весь мир, сбросила все свои бомбы.
Moins on est lucides, plus on est stupides
Чем мы менее здравомыслящи, тем мы глупее.
En suite quand j'étais par terre, j'ai vu des gens solidaires
А потом, когда я была на земле, я увидела людей солидарных.
Ils étaient dix à raconter leur vie
Их было десять, и они рассказывали о своей жизни.
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
Чем нас больше, тем больше мы забываем о своей грусти.
(Un, deux, trois, dix)
(Один, два, три, десять)
Oui on s'est mis à vivre ensemble
Да, мы стали жить вместе,
Oui on a fui la solitude, la solitude
Да, мы сбежали от одиночества, одиночества.
Oui on s'est mis à nu ensemble
Да, мы обнажили души друг перед другом.
Ah ouais, ah ouais
Ах да, ах да.
Oui pour détruire la solitude, la solitude (ça tue)
Да, чтобы уничтожить одиночество, одиночество (оно убивает).
(Encore) en tombant par terre, j'ai pris une claque solidaire
(Снова) упав, я получила удар солидарности,
Détesté tout l'monde, balancé toutes mes bombes
Возненавидела весь мир, сбросила все свои бомбы.
Moins on est lucides, plus on est stupides
Чем мы менее здравомыслящи, тем мы глупее.
Quand j'étais par terre, j'ai vu des gens solidaires
Когда я была на земле, я увидела людей солидарных.
Je les remercie de m'garder dans leur vie
Я благодарна им за то, что они держат меня в своей жизни.
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
Чем нас больше, тем больше мы забываем о своей грусти.
Oui on s'est mis à vivre ensemble
Да, мы стали жить вместе.
(Ah ouais, ah ouais)
(Ах да, ах да).
Oui c'est pour fuir la solitude, la solitude ça tue
Да, мы бежим от одиночества, одиночество убивает.
Oui on s'est mis à vivre ensemble
Да, мы стали жить вместе.
(Ah ouais, ah ouais)
(Ах да, ах да).
Oui pour détruire la solitude, la solitude
Да, чтобы уничтожить одиночество, одиночество.
Je les remercie de m'garder dans leur vie
Я благодарна им за то, что они держат меня в своей жизни.
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
Чем нас больше, тем больше мы забываем о своей грусти.
Quand on est nombreux, on oublie qu'on est tristes
Когда нас много, мы забываем о своей грусти.
Plus on est nombreux, plus on oublie qu'on est tristes
Чем нас больше, тем больше мы забываем о своей грусти.





Writer(s): Mademoiselle K, Pierre-antoine Combard, David Boutherre, Pierre Basset


Attention! Feel free to leave feedback.