Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jouer dehors
Draußen spielen
Il
fait
sombre
Es
ist
dunkel
Éclaire
un
peu
toute
cette
misère
Erhelle
ein
wenig
all
dieses
Elend
Eh
oh,
c'est
quand
qu'on
sort
Hey,
wann
gehen
wir
raus?
Je
voudrais
jouer
dehors
Ich
möchte
draußen
spielen
Je
vois
des
petits
vieux
Ich
sehe
alte
Leute
Pas
envie
d'être
vieux
Ich
will
nicht
alt
sein
J'ai
pas
choisi
d'être
grand
Ich
habe
nicht
gewählt,
groß
zu
sein
Mais
j'aimerais
être
le
plus
fort
Aber
ich
möchte
die
Stärkste
sein
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
Il
faut
pas
de
tout
pour
faire
un
monde
Man
braucht
nicht
alles,
um
eine
Welt
zu
erschaffen
C'est
faux,
c'est
pas
les
fous
les
pires
Es
ist
falsch,
die
Verrückten
sind
nicht
die
Schlimmsten
Je
vois
des
gens
qui
souffrent
beaucoup
moins
Ich
sehe
Leute,
die
viel
weniger
leiden
Nous
prennent
pour
des
crétins
Und
uns
für
Idioten
halten
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
Écoute
il
faut
qu'tu
sortes
Hör
zu,
du
musst
rausgehen
Il
faut
qu'tu
sortes
Du
musst
rausgehen
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Ich
will
nicht
alt
sein
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Ich
will
nicht
alt
sein
Un
visage
même
parfaitement
tiré
Ein
Gesicht,
selbst
wenn
es
perfekt
gestrafft
ist
Pourra
jamais
corriger
les
rides
intérieures
Kann
niemals
die
inneren
Falten
korrigieren
Ça
déteint
sur
l'extérieur
Das
färbt
auf
das
Äußere
ab
J'veux
pas
me
résigner
Ich
will
nicht
resignieren
Ce
serait
ça
la
vraie
pauvreté
Das
wäre
die
wahre
Armut
La
vraie
pauvreté
Die
wahre
Armut
Il
faut
pas
se
forcer
à
faire
semblant
Man
darf
sich
nicht
zwingen,
etwas
vorzutäuschen
Ou
c'est
qu'en
apparence
Sonst
hast
du
nur
scheinbar
Que
t'auras
de
l'importance
Bedeutung
Y
a
tellement
de
faux
amis
Es
gibt
so
viele
falsche
Freunde
Faux-culs
faussement
gentils
Heuchler,
die
falsch
freundlich
sind
J'pourrais
mettre
la
misère
Ich
könnte
Chaos
anrichten
J'pourrais
mettre
la
misère
Ich
könnte
Chaos
anrichten
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Ich
will
nicht
alt
sein
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Ich
will
nicht
alt
sein
Si
un
jour
je
meurs
Wenn
ich
eines
Tages
sterbe
Ne
m'enterre
pas
à
l'heure
Beerdige
mich
nicht
sofort
Faut
décaler
l'erreur
Man
muss
den
Fehler
verschieben
T'as
défoncé
l'compteur
Du
hast
den
Zähler
gesprengt
Eh
oh,
c'est
quand
qu'on
sort
Hey,
wann
gehen
wir
raus?
Je
voudrais
jouer
dehors
Ich
möchte
draußen
spielen
J'ai
pas
choisi
d'être
grand
Ich
habe
nicht
gewählt,
groß
zu
sein
Et
j'aimerais
vivre
jeune
encore
longtemps
Und
ich
möchte
noch
lange
jung
leben
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
J'ai
pas
envie
d'être
vieux
Ich
will
nicht
alt
sein
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
On
va
jouer
dehors
Wir
werden
draußen
spielen
On
va
jouer
dehors
Wir
werden
draußen
spielen
On
va
jouer
dehors
Wir
werden
draußen
spielen
Il
faut
pas
de
tout
pour
faire
un
monde
Man
braucht
nicht
alles,
um
eine
Welt
zu
machen
Il
faut
pas
s'forcer
à
faire
semblant
Man
darf
sich
nicht
zwingen
so
zu
tun
als
ob
Viens,
on
va
jouer
dehors
Komm,
wir
gehen
draußen
spielen
J'pourrais
t'mettre
la
misère
Ich
könnte
dich
ins
Elend
stürzen
Je
préfère
le
mystère
Ich
bevorzuge
das
Geheimnis
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Boutherre, Pierre Antoine Combard, Pierre-louis Basset, Katerine Gierak
Attention! Feel free to leave feedback.