Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gonna Be Good - Live Edit
Всё Будет Хорошо - Live Edit
You
carried
me,
bettered
me,
figured
me
out
Ты
поддерживала,
меняла,
понимала
меня
Got
nothing
else,
nothing
to
write
home
about,
yeah
Ничего
важнее
нет,
нечего
добавить,
да
I'm
coming
back
to
safety,
told
you
I
would
Я
возвращаюсь
к
безопасности,
обещал
ведь
Keep
running
after
this,
this
ought
to
be
good
Продолжим
путь,
и
это
будет
прекрасно
We're
gonna
be
good
У
нас
всё
будет
хорошо
I'm
gonna
make
a
world
like
no
one
else
Я
создам
мир,
подобного
которому
нет
And
it's
gonna
be
yours
И
он
будет
твоим
And
nobody
can
take
it,
nobody
can
take
it
back
from
you
И
никто
не
отнимет,
никто
не
отнимет
его
у
тебя
Oh,
and
it's
gonna
be
good,
yeah
О,
и
всё
будет
хорошо,
да
And
people
stare,
people
think,
people
know
best
Люди
глазеют,
судят,
мнят
себя
мудрей
We're
making
noise,
making
love,
making
a
mess
Мы
создаём
шум,
любовь,
погружаемся
в
страсть
And
I
know
we
tried,
and
we
gave
it
all
we
could
(Aha-ha)
Знаю,
мы
старались,
вложили
всю
душу
(А-ха-ха)
Keep
running
after
this,
this
ought
to
be
good
Продолжим
путь,
и
это
будет
прекрасно
We're
gonna
be
good
У
нас
всё
будет
хорошо
I'm
gonna
make
a
world
to
ourselves,
just
ourselves
Я
создам
мир
лишь
для
нас,
только
для
нас
And
it's
gonna
be
yours
И
он
будет
твоим
And
nobody
can
take
it,
nobody
can
take
it
back
from
you
И
никто
не
отнимет,
никто
не
отнимет
его
у
тебя
It's
been
harder
than
it
should,
but
it's
gonna
be
good,
yeah
Было
труднее
чем
надо,
но
всё
будет
хорошо,
да
(We're
gonna
be)
(У
нас
всё
будет)
(And
nobody
can
take
it,
nobody
can
take
it)
(И
никто
не
отнимет,
никто
не
отнимет)
(Nobody
can
take
it,
nobody
can
take
it)
(Никто
не
отнимет,
никто
не
отнимет)
(Gonna
be
good,
yeah)
(Всё
будет
хорошо,
да)
(Gonna
be
good,
yeah)
(Всё
будет
хорошо,
да)
(Gonna
be
good,
yeah)
(Всё
будет
хорошо,
да)
(Gonna
be
good,
yeah)
(Всё
будет
хорошо,
да)
We're
gonna
be
good
У
нас
всё
будет
хорошо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Pierre Leclercq
Attention! Feel free to leave feedback.