Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aarti Shri Ramayan Ji Ki
Aarti Shri Ramayan Ji Ki
Aarti
shri
ramayana
jee
kee
Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji
Kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee
Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
Gaavat
brahmadik
muni
naarad
Brahma
und
andere
singen,
die
Weisen
Narad
Balmiki
vigyani
visarad
Und
Valmiki,
der
weise
Gelehrte
Gaavat
brahmadik
muni
naarad
Brahma
und
andere
singen,
die
Weisen
Narad
Balmiki
vigyani
visarad
Und
Valmiki,
der
weise
Gelehrte
Shuk
sanakadik
shesh
aru
shaarad
Shuk,
Sanak
und
andere,
Shesha
und
Sharad
Varani
pavansuta
kirati
niki
Beschreiben
die
Herrlichkeit
des
Sohnes
des
Windes,
so
fein
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
Gaavat
veda
puraan
ashtadas
Die
Veden
singen,
die
Puranas,
die
achtzehn
Chhaon
shaastra
saba
granthan
ko
ras
Die
sechs
Shastras,
die
Essenz
aller
Schriften
Gaavat
veda
puraan
ashtadas
Die
Veden
singen,
die
Puranas,
die
achtzehn
Chhaon
shaastra
saba
granthan
ko
ras
Die
sechs
Shastras,
die
Essenz
aller
Schriften
Muni
jan
dhan
santan
ko
sarabas
Für
Weise,
Reiche,
Heilige
ist
es
alles
Saar
ansh
sammat
saba
hee
kee
Die
Essenz,
die
Zustimmung
von
allem
ist
es
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
Gaavat
santat
shambhu
bhavani
Ständig
singen
Shambhu
und
Bhavani
Aru
ghatsambhav
muni
bigyani
Und
Ghatsambhav,
der
weise
Gelehrte
Gaavat
santat
shambhu
bhavani
Ständig
singen
Shambhu
und
Bhavani
Aru
ghatsambhav
muni
bigyani
Und
Ghatsambhav,
der
weise
Gelehrte
Vyas
aadi
kabibarj
bakhaani
Vyas
und
andere
große
Dichter
preisen
es
Kagabhushundi
garud
ke
hee
kee
Dem
Herzen
von
Kagbhushundi
und
Garud
gehört
es
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
Kalimal
harni
vishay
ras
feeki
Es
beseitigt
die
Unreinheiten,
ist
frei
von
weltlichen
Genüssen
Subhag
singaar
mukti
jubati
kee
Die
schöne
Zierde,
der
jungen
Frau
der
Befreiung
Kalimal
harni
vishay
ras
feeki
Es
beseitigt
die
Unreinheiten,
ist
frei
von
weltlichen
Genüssen
Subhag
singaar
mukti
jubati
kee
Die
schöne
Zierde,
der
jungen
Frau
der
Befreiung
Dalan
roga
bhav
muri
ami
kee
Zerstörer
von
Krankheit,
Amme
der
Welt
Taat
maatu
saba
bidhi
tulsi
kee
Für
Tulsidas,
in
jeder
Hinsicht,
Vater
und
Mutter
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
(aarti
shri
ramayana
jee
kee)
(Aarti
des
Shri
Ramayana
Ji)
(kirati
kalit
lalit
siy
pee
kee)
(Ruhmreich,
bezaubernd,
von
meinem
Liebsten
und
Sita)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Anil Sharma
Attention! Feel free to leave feedback.