Lyrics and translation Madilifa - Live On the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live On the Moon
Жизнь на Луне
You
said
I
should
leave
Ты
сказала,
что
я
должен
уйти,
You
said
I
should
leave
(try,
try)
Ты
сказала,
что
я
должен
уйти
(попробовать,
попробовать)
So
I
guess
I
get
up
and
leave
Наверное,
мне
стоит
просто
встать
и
уйти.
And
I
tried
to
some
come
but
I
don't
know
how
to
get
in
Я
пытался
как-то
вернуться,
но
не
знаю,
как
попасть
To
this
peaceful
place
В
это
спокойное
место.
Where
they
all
talk
about
Где
все
говорят
о
том,
That's
what
they
talk
about
Вот
о
чем
они
говорят.
Maybe
it
doesn't
exist
Может
быть,
этого
и
не
существует
вовсе,
Or
I
wouldn't
fit
the
crowd
Или
я
не
вписываюсь
в
эту
компанию.
But
tell
me
how
did
I
get
here
(here)
Но
скажи
мне,
как
я
здесь
оказался?
(здесь)
Looking
at
the
pretty
surrounding
(wow,
wow)
Смотрю
на
прекрасные
окрестности
(вау,
вау)
I'm
lying
in
some
flowers
while
I
look
at
a
fountain
(I'm
lucid
dreaming)
Я
лежу
в
цветах
и
смотрю
на
фонтан
(это
же
осознанный
сон).
Just
figured
out
I
don't
wanna
wake
up
(don't
wanna
wake,
wake
up)
Только
что
понял,
что
не
хочу
просыпаться
(не
хочу
просыпаться,
просыпаться).
Cause
if
I
wake
up
I'll
be
doomed,
doomed,
doomed
Ведь
если
я
проснусь,
то
буду
обречен,
обречен,
обречен.
Sitting
there
all
stressed
get
me
outta
my
room
(sitting
there
all
stressed
get
me
outta
my
room)
Сидеть
там,
где
все
напрягает,
вытащи
меня
из
моей
комнаты
(сидеть
там,
где
все
напрягает,
вытащи
меня
из
моей
комнаты).
I
gotta
leave
maybe
I
should
go
and
live
on
the
moon
(I
should
go
and
live
on
the
moon)
Я
должен
уехать,
может
быть,
мне
стоит
улететь
жить
на
Луну
(улететь
жить
на
Луну).
Live
on
the
moon
Жить
на
Луне.
I
should
go
and
live
on
the
moon
Я
должен
улететь
и
жить
на
Луне.
I-I
should
go
and
live
on
the
moon
Я-я
должен
улететь
и
жить
на
Луне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliott Harvey
Attention! Feel free to leave feedback.