Madilu System - Blessure d'amour - translation of the lyrics into German

Blessure d'amour - Madilu Systemtranslation in German




Blessure d'amour
Wunde der Liebe
Ye mei, Madilu Multi System
Ich bin's, Madilu Multi System
Ah! Yo ndeko ya mwasi
Ach! Du, meine Schwester
Oye ko beta nga kabakata ya likofi
Du kommst und gibst mir eine schallende Ohrfeige
Po nako solola na mobali nayo
Weil ich mit deinem Mann rede
Vraiment oyebi te que mobali na yo
Wirklich, du weißt nicht, dass dein Mann
Ayali yaya na nga ya quartier ba salaka boye te
Mein älterer Bruder aus dem Viertel ist, sowas macht man nicht
Boni ko
Was soll das?
Na mesana na nga bitumba te, maman
Ich bin Kämpfe nicht gewohnt, Maman
Boni oko kanela nga na sali yo nini eh
Warum unterstellst du mir das, was habe ich dir getan, eh?
Ngai ko na bundaka te, maman
Ich kämpfe wirklich nicht, Maman
Banda na botama na sala na nga ata physique te oh
Seit meiner Geburt habe ich nicht mal Körpertraining gemacht, oh
Wapi nzoto ya bitumba, eh mwana oyo?
Woher soll ich den Körper für einen Kampf haben, eh, dieses Kind?
Ba finga ba tonga na kipaka te oh
Beleidigungen, Gerede, das kümmert mich nicht, oh
Ngai ko na boya na nga bitumba oh, maman
Ich lehne Kämpfe wirklich ab, oh, Maman
Na lobi rien
Ich sage nichts
Na mesana na nga ko swana te Je peux vomir
Ich bin Streit nicht gewohnt, ich könnte mich übergeben
Boni oko swanisa nga na se ya mbula
Warum lässt du mich im Regen streiten?
Ba kake eko beta likolo Olingi obundisa ngai
Der Donner wird oben einschlagen. Willst du mich kämpfen lassen?
Po ozua bomengo, oh maman
Um Reichtum zu erlangen, oh Maman?
Kitoko ya mwasi na mokili ezali chance ya la vie te
Die Schönheit einer Frau auf der Welt ist keine Glücksgarantie im Leben
Mobali oko bundisa ngai azali vieux ya quartier
Der Mann, wegen dem du mich bekämpfen willst, ist ein Älterer aus dem Viertel
Coco, nayebi te
Coco, ich weiß es nicht
Lokola tozali na mokili oyo ya se
Da wir uns in dieser Welt hier unten befinden
Nanu to komi na paradiso te
Wir sind noch nicht im Paradies angekommen
Soki okoki ko zua chance
Wenn du das Glück haben kannst
Ya ko zua mobali oyo ya yo moko
Einen Mann zu finden, der nur dir gehört
Ah tika biyoka yoka
Ah, lass das Gerede sein
Nazangi moyen
Ich habe keine andere Wahl / Mir fehlen die Mittel
Ko swana pe bitumba ezalaki likambo nde ya kala
Streit und Kämpfe waren doch Dinge von gestern
Nani alakiso habitude mabe boye, Coco?
Wer hat dir solch schlechte Gewohnheiten beigebracht, Coco?
Na banga makofi di
Ich fürchte mich vor Schlägen, di
Nga na bundaka te eh, Coco eh
Ich kämpfe nicht, eh, Coco eh
Nga na swanaka te eh, Coco
Ich streite nicht, eh, Coco
Nga na boya manzaka na elongi na ngai eh
Ich will keine Kratzer in meinem Gesicht, eh
Nga na koma na ngai ko sambela Yezu
Ich fange an, zu Jesus zu beten
Nga na koma ko banga mibali ya bato masumu
Ich fange an, die Ehemänner anderer Leute zu fürchten, Sünde
Instrumental
Instrumental
Eh, Coco
Eh, Coco
Na moni eh
Ich sehe es, eh
Tokoma na biso ba changeur de monnaie
Wir werden zu Geldwechslern
Omonaka ndenge ba mère wana ba ngindaka te
Siehst du nicht, wie diese Mütter dort nicht streiten?
Vraiment na ba mbula oyo tokomi na yango
Wirklich, in dem Alter, das wir erreicht haben
To changaka lisusu mibali
Wechseln wir immer noch Männer?
Ah pasi eh
Ah, das Leid, eh
Maman oh, c'est vrai
Maman oh, es ist wahr
Soki na salaki yo mabe, olimbisa ngai eh
Wenn ich dir Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Soki na bomela yo moto na famille
Wenn ich jemanden aus deiner Familie getötet habe
Luka opardonner ngai oh
Versuche, mir zu vergeben, oh
Coco eh, (maman)
Coco eh, (Maman)
Maman eh soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Maman eh, wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Coco eh, (maman)
Coco eh, (Maman)
Maman eh soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Maman eh, wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Nayebi pota ya bolingo eleki pota ya lisasi
Ich weiß, die Wunde der Liebe ist schlimmer als die Wunde einer Kugel
Kasi okokaki Ko sambwisa nga boye te maman ah
Aber du hättest mich nicht so demütigen dürfen, Maman ah
Coco eh, (maman)
Coco eh, (Maman)
Maman eh soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Maman eh, wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Coco eh maman eh
Coco eh Maman eh
Soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Mobali oyo okoseli nga makambo Coco
Der Mann, wegen dem du mir Probleme machst, Coco
Nga nde moto na lakisaki yo Nzombo Faustino eh
Ich war es, der dich Nzombo Faustino vorgestellt hat, eh
Coco eh, maman eh
Coco eh, Maman eh
Soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
(C'est vrai) Coco eh, maman eh
(Es ist wahr) Coco eh, Maman eh
Soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Na sengi yo bolimbisi mbala kama ondima ngai te
Ich habe dich hundert Mal um Vergebung gebeten, und du glaubst mir nicht
Na tubeli masumu na nga epayi ya Abbe Jacques abeji
Ich habe meine Sünden bei Abbe Jacques Abeji gebeichtet
Coco eh, maman eh
Coco eh, Maman eh
Soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Coco eh, maman eh
Coco eh, Maman eh
Soki na salaki mabe limbisa ngai eh
Wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Coco eh, maman eh
Coco eh, Maman eh
Soki na salaki mabe, limbisa ngai eh
Wenn ich Unrecht getan habe, vergib mir, eh
Vraiment ah Coco ndenge na yebisaki yo kaka
Wirklich ah Coco, wie ich dir schon sagte
Possibilite mosusu eza nango
Es gibt eine andere Möglichkeit
Tokota na biso na zando ya Gambela
Lass uns zum Markt von Gambela gehen
To tekaka bilamba na biso, na ba bijoux
Um unsere Kleidung zu verkaufen, und Schmuck
MPo soki to landi kaka mibali oyo mitu pasi
Denn wenn wir nur diesen Männern nachlaufen, die Kopfschmerzen bereiten
Vraiment na mokili oyo ya se tozali
Wirklich, in dieser Welt hier unten, in der wir sind
Lokola to'a nano na misuni
Da wir noch im Fleisch sind
Nano tokomi na paradiso te
Wir sind noch nicht im Paradies angekommen
Epayi toko zua molimo
Wo wir den Geist empfangen werden
Po ozwa chance ozua mobali
Dass du das Glück hast, einen Mann zu finden
Aza obe na yomoko
Der nur dir gehört
Sans que azanga ya pembeni
Ohne dass er eine nebenbei hat
Eza problème
Das ist ein Problem






Attention! Feel free to leave feedback.