Lyrics and translation Madilyn Bailey - Love Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
both
young
when
I
first
saw
you
Мы
были
юны,
когда
я
увидела
тебя
впервые,
I
close
my
eyes,
and
the
flashback
starts
Я
закрываю
глаза,
и
воспоминания
нахлынывают,
I'm
standing
there
Я
стою,
On
a
balcony
in
summer
air
На
балконе,
летним
вечером.
See
the
lights,
see
the
party,
the
ball
gowns
Вижу
огни,
вечеринку,
бальные
платья.
See
you
make
your
way
through
the
crowd
Вижу,
как
ты
пробираешься
сквозь
толпу
And
say,
"Hello"
И
говоришь:
«Привет».
Little
did
I
know
Если
бы
я
только
знала,
That
you
were
Romeo,
you
were
throwing
pebbles
Что
ты
будешь
моим
Ромео.
Ты
бросал
камешки,
And
my
daddy
said,
"Stay
away
from
Juliet"
А
мой
отец
говорил:
«Держись
подальше
от
Джульетты».
And
I
was
crying
on
the
staircase
А
я
плакала
на
лестнице,
Begging
you,
"Please,
don't
go,"
and
I
said
Умоляя:
«Пожалуйста,
не
уходи»,
и
говорила:
Romeo,
take
me
somewhere
we
can
be
alone
«Ромео,
забери
меня
туда,
где
мы
будем
одни,
I'll
be
waiting,
all
there's
left
to
do
is
run
Я
буду
ждать,
всё,
что
остаётся,
— это
бежать.
You'll
be
the
prince
and
I'll
be
the
princess
Ты
будешь
принцем,
а
я
буду
принцессой.
It's
a
love
story,
baby,
just
say
"Yes"
Это
история
любви,
любимый,
просто
скажи:
«Да»».
So
I
sneak
out
to
the
garden
to
see
you
И
вот
я
сбегаю
в
сад,
чтобы
увидеть
тебя,
We
both
keep
quiet,
'cause
we're
dead
if
they
knew
Мы
оба
молчим,
потому
что
нам
конец,
если
узнают.
So
close
your
eyes
Так
закрой
глаза,
Escape
this
town
for
a
little
while,
oh,
oh
Давай
сбежим
из
этого
города
ненадолго.
'Cause
you
were
Romeo,
I
was
a
Scarlet
letter
Ведь
ты
был
Ромео,
а
я
— заклеймённой,
And
my
daddy
said,
"Stay
away
from
Juliet"
И
отец
твердил:
«Держись
подальше
от
Джульетты».
But
you
were
everything
to
me
Но
ты
был
всем
для
меня,
I
was
begging
you,
"Please,
don't
go,"
and
I
said
Я
умоляла:
«Пожалуйста,
не
уходи»,
и
говорила…
Romeo,
save
me,
they're
trying
to
tell
me
how
to
feel
«Ромео,
спаси
меня,
они
пытаются
указывать
мне,
что
чувствовать.
This
love
is
difficult,
but
it's
real
Эта
любовь
трудна,
но
она
настоящая.
Don't
be
afraid,
we'll
make
it
out
of
this
mess
Не
бойся,
мы
всё
преодолеем.
It's
a
love
story,
baby,
just
say
"Yes"
Это
история
любви,
любимый,
просто
скажи:
«Да»».
I
got
tired
of
waiting
Я
устала
ждать,
Wondering
if
you
were
ever
coming
around
Гадая,
появишься
ли
ты
когда-нибудь.
My
faith
in
you
was
fading
Моя
вера
в
тебя
угасала,
When
I
met
you
on
the
outskirts
of
town
Когда
я
встретила
тебя
на
окраине
города.
And
I
said,
"Romeo,
save
me,
I've
been
feeling
so
alone
И
я
сказала:
«Ромео,
спаси
меня,
мне
было
так
одиноко.
I
keep
waiting
for
you
but
you
never
come
Я
продолжаю
ждать
тебя,
но
ты
не
приходишь.
Is
this
in
my
head?
I
don't
know
what
to
think"
Это
всё
в
моей
голове?
Я
не
знаю,
что
и
думать».
He
knelt
to
the
ground
and
pulled
out
a
ring,
and
said
Он
опустился
на
колено,
достал
кольцо
и
сказал:
"Marry
me,
Juliet,
you'll
never
have
to
be
alone
«Выходи
за
меня,
Джульетта,
тебе
больше
никогда
не
придётся
быть
одной.
I
love
you,
and
that's
all
I
really
know
Я
люблю
тебя,
и
это
всё,
что
для
меня
важно.
I
talked
to
your
dad,
go
pick
out
a
white
dress
Я
поговорил
с
твоим
отцом,
выбирай
белое
платье.
It's
a
love
story,
baby,
just
say
'Yes'"
Это
история
любви,
детка,
просто
скажи:
«Да»».
We
were
both
young
when
I
first
saw
you
Мы
были
так
молоды,
когда
я
увидела
тебя
впервые.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Alison Swift
Attention! Feel free to leave feedback.