Lyrics and translation Madilyn Bailey - Wisconsin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Wisconsin,
how
you
been?
О,
Висконсин,
как
поживаешь?
Tell
me,
how′s
our
hometown
team
Скажи,
как
там
наша
городская
команда?
Did
they
ever
win?
Они
хоть
раз
побеждали?
Oh,
Wisconsin,
do
you
ever
think
about
me?
О,
Висконсин,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Am
I
just
another
girl
who
came
and
went?
Я
всего
лишь
очередная
девчонка,
которая
приехала
и
уехала?
Oh,
Wisconsin,
I'm
doing
great
О,
Висконсин,
у
меня
все
отлично.
The
traffic′s
pretty
bad
Пробки
ужасные,
But
I
still
love
it
in
L.A.
Но
мне
все
еще
нравится
в
Лос-Анджелесе.
Oh,
Wisconsin,
I
bet
they
say
I've
changed
О,
Висконсин,
держу
пари,
они
говорят,
что
я
изменилась,
But
you
and
I
both
know
I'm
still
the
same
Но
мы-то
с
тобой
знаем,
что
я
все
та
же.
Oh,
Wisconsin,
what′s
new?
О,
Висконсин,
что
нового?
Are
you
still
at
church
by
8 a.m.
Ты
все
еще
в
церкви
к
8 утра
And
in
the
bar
by
noon?
И
в
баре
к
полудню?
Oh,
Wisconsin,
I
heard
you′re
movin'
on
О,
Висконсин,
я
слышала,
ты
живешь
дальше,
And
yeah,
that′s
fair,
I
guess
that
I
am
too
И
да,
это
справедливо,
думаю,
я
тоже.
Oh,
Wisconsin,
it's
been
a
minute
О,
Висконсин,
сколько
воды
утекло.
All
my
friends
are
having
kids
Все
мои
друзья
заводят
детей,
And
their
kids
are
having
kids
И
у
их
детей
уже
свои
дети.
Oh,
Wisconsin,
do
you
ever
wonder
if
О,
Висконсин,
ты
когда-нибудь
задумывался,
I
did
the
right
thing?
I
hope
I
did
Правильно
ли
я
поступила?
Надеюсь,
что
да.
Oh,
Wisconsin,
don′t
be
sad
О,
Висконсин,
не
грусти,
I'm
just
a
few
states
over
Я
всего
в
нескольких
штатах
от
тебя.
At
Christmas
I′ll
be
back
На
Рождество
я
вернусь.
Oh,
Wisconsin,
it's
really
not
so
bad
О,
Висконсин,
на
самом
деле
все
не
так
уж
плохо.
I
promise
that
I'll
call
you
when
I
can
Обещаю,
что
позвоню,
как
только
смогу.
I
promise
that
I′ll
call
you
when
I
can
Обещаю,
что
позвоню,
как
только
смогу.
It′s
eight
million,
three
hundred
thousand
steps
or
more
Восемь
миллионов
триста
тысяч
шагов
или
больше
From
my
doorstep
to
yours
От
моего
порога
до
твоего.
I
counted
them
last
night
just
to
be
sure
Я
посчитала
их
прошлой
ночью,
чтобы
убедиться,
I'd
come
too
far
now
Что
я
зашла
слишком
далеко,
To
turn
around
Чтобы
повернуть
назад.
Oh,
Wisconsin,
how
you
been?
О,
Висконсин,
как
поживаешь?
Oh,
tell
me,
how′s
our
hometown
team
Скажи,
как
там
наша
городская
команда?
And
did
they
ever
win?
И
побеждали
ли
они
когда-нибудь?
Oh,
Wisconsin,
do
you
ever
think
about
me?
О,
Висконсин,
ты
когда-нибудь
думаешь
обо
мне?
Am
I
just
another
girl
who
came
and
went?
Я
всего
лишь
очередная
девчонка,
которая
приехала
и
уехала?
Oh,
Wisconsin,
my
old
friend
О,
Висконсин,
мой
старый
друг,
I
didn't
forget
about
you
Я
не
забыла
о
тебе.
Do
you
remember
when?
Помнишь,
когда
I
was
thirteen,
I′d
stay
up
till
3 a.m.
Мне
было
тринадцать,
я
не
спала
до
3 утра,
Singing
to
no
one,
you
were
listening
Пела
ни
для
кого,
а
ты
слушал.
Oh,
Wisconsin,
you
were
always
listening
О,
Висконсин,
ты
всегда
слушал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifford Goilo, John Sinclair, Martijn Konijnenburg, Madilyn Bailey Benrud
Attention! Feel free to leave feedback.