Madilyn Bailey - Wisconsin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madilyn Bailey - Wisconsin




Oh, Wisconsin, how you been?
О, Висконсин, как поживаешь?
Tell me, how′s our hometown team
Расскажи мне, как поживает наша городская команда
Did they ever win?
Они когда-нибудь побеждали?
Oh, Wisconsin, do you ever think about me?
О, Висконсин, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Am I just another girl who came and went?
Я просто еще одна девушка, которая пришла и ушла?
Oh, Wisconsin, I'm doing great
О, Висконсин, у меня все отлично получается
The traffic′s pretty bad
Движение очень плохое
But I still love it in L.A.
Но мне все равно нравится в Лос-Анджелесе.
Oh, Wisconsin, I bet they say I've changed
О, Висконсин, бьюсь об заклад, они говорят, что я изменился.
But you and I both know I'm still the same
Но мы оба знаем, что я все та же.
Oh, Wisconsin, what′s new?
О, Висконсин, что нового?
Are you still at church by 8 a.m.
Ты все еще будешь в церкви к восьми утра
And in the bar by noon?
А в баре к полудню?
Oh, Wisconsin, I heard you′re movin' on
О, Висконсин, я слышал, ты двигаешься дальше
And yeah, that′s fair, I guess that I am too
И да, это справедливо, думаю, я тоже.
Oh, Wisconsin, it's been a minute
О, Висконсин, прошла целая минута.
All my friends are having kids
У всех моих друзей есть дети.
And their kids are having kids
И у их детей будут дети.
Oh, Wisconsin, do you ever wonder if
О, Висконсин, ты когда-нибудь задумывался, если ...
I did the right thing? I hope I did
Надеюсь, я поступил правильно
Oh, Wisconsin, don′t be sad
О, Висконсин, не грусти.
I'm just a few states over
Я всего в нескольких штатах отсюда.
At Christmas I′ll be back
На Рождество я вернусь.
Oh, Wisconsin, it's really not so bad
О, Висконсин, все не так уж плохо.
I promise that I'll call you when I can
Я обещаю, что позвоню тебе, когда смогу.
I promise that I′ll call you when I can
Я обещаю, что позвоню тебе, когда смогу.
It′s eight million, three hundred thousand steps or more
Это восемь миллионов, триста тысяч шагов или больше.
From my doorstep to yours
От моего порога до твоего.
I counted them last night just to be sure
Я пересчитал их прошлой ночью просто чтобы убедиться
I'd come too far now
Я зашел слишком далеко.
To turn around
Чтобы развернуться
Oh, Wisconsin, how you been?
О, Висконсин, как поживаешь?
Oh, tell me, how′s our hometown team
О, скажи мне, как поживает наша городская команда
And did they ever win?
И побеждали ли они когда-нибудь?
Oh, Wisconsin, do you ever think about me?
О, Висконсин, ты когда-нибудь думаешь обо мне?
Am I just another girl who came and went?
Я просто еще одна девушка, которая пришла и ушла?
Oh, Wisconsin, my old friend
О, Висконсин, мой старый друг.
I didn't forget about you
Я не забыл о тебе,
Do you remember when?
ты помнишь, когда?
I was thirteen, I′d stay up till 3 a.m.
Мне было тринадцать, и я не ложился спать до трех утра.
Singing to no one, you were listening
Ты не пел ни для кого, ты слушал.
Oh, Wisconsin, you were always listening
О, Висконсин, ты всегда слушал.





Writer(s): Clifford Goilo, John Sinclair, Martijn Konijnenburg, Madilyn Bailey Benrud


Attention! Feel free to leave feedback.