Madilyn Mei - Kleptomaniacrow - translation of the lyrics into German

Kleptomaniacrow - Madilyn Meitranslation in German




Kleptomaniacrow
Kleptomanenkrähe
Kleptomaniacrow
Kleptomanenkrähe
Following me wherever I go
Folgt mir, wohin ich auch gehe
Hoping I'll drop something so
Hofft, dass ich etwas fallen lasse
He can add to his collection
Damit er es seiner Sammlung hinzufügen kann
He likes the shiniest things
Er mag die glänzendsten Dinge
Dangling trinkets
Baumelnde Schmuckstücke
Coins and beads
Münzen und Perlen
Offered up some crumbs to eat
Habe ihm ein paar Krümel zum Essen angeboten
But he didn't seem interested
Aber er schien nicht interessiert
Kleptomaniacrow
Kleptomanenkrähe
Why follow I?
Warum folgst du mir?
I've not much stowed away
Ich habe nicht viel verstaut
In my pockets today
Heute in meinen Taschen
You have an eye on my necklace
Du hast ein Auge auf meine Halskette geworfen
You start a strange charade, a dance
Du beginnst eine seltsame Scharade, einen Tanz
A'beckon me to follow
Winkst mich heran, dir zu folgen
So like you always do I follow you this time
Also, wie immer, folge ich dir auch dieses Mal
You lead me far away
Du führst mich weit weg
Didn't take you for a tour guide
Hätte dich nicht für einen Reiseleiter gehalten
You and I, parading by
Du und ich, wir ziehen vorbei
Deep into the wood
Tief in den Wald hinein
Oh Kleptomaniacrow
Oh, Kleptomanenkrähe
Leading me somewhere I don't know
Führst mich irgendwohin, wo ich mich nicht auskenne
And to my horror you led
Und zu meinem Entsetzen führtest du
Me to a body at rest and
Mich zu einem ruhenden Körper und
There I stood shocked by your side
Da stand ich, schockiert an deiner Seite
For to my surprise the body was mine
Denn zu meiner Überraschung war der Körper meiner
Did that mean I was a ghost?
Hieß das, ich wäre ein Geist?
I don't remember dying
Ich erinnere mich nicht, gestorben zu sein
And as I stood there crying
Und als ich da stand und weinte
Over my own lifeless body
Über meinen eigenen leblosen Körper
You felt the time was right to snatch
Fühltest du, dass die Zeit reif war, zuzuschnappen
The locket you'd been eyeing
Das Medaillon, das du im Auge hattest
To my demise I realized too late
Zu meinem Verhängnis erkannte ich es zu spät
And with the pull
Und mit einem Ruck
The corpse had disappeared
War die Leiche verschwunden
And off you flew holding my soul
Und du flogst davon, meine Seele haltend
1, 2, 1, 2, 3
1, 2, 1, 2, 3
Ooh Ooh Ooh Ooh Ay Yi Yi Yi YI
Ooh Ooh Ooh Ooh Ay Yi Yi Yi YI
"Finders Keepers"
"Finderlohn"
Written in chicken scratch
In Hühnerkralle geschrieben
On my tombstone
Auf meinem Grabstein
Nice touch, thanks for that
Nette Geste, danke dafür
Guess that grim reaper
Ich schätze, dieser Sensenmann
Knew I'd never grow old
Wusste, dass ich nie alt werden würde
Awful funny sendin' birds to do your work though
Schon komisch, Vögel für deine Arbeit zu schicken
"Finders Keepers"
"Finderlohn"
Well you finally have my soul
Nun, du hast endlich meine Seele
But little do you know
Aber was du nicht weißt
That necklace is
Diese Halskette ist
That necklace is
Diese Halskette ist
"Finders Keepers"
"Finderlohn"
Written in chicken scratch
In Hühnerkralle geschrieben
On my tombstone
Auf meinem Grabstein
Gonna pay for that
Das wirst du büßen
Couldn't know better
Hättest es besser wissen müssen
Who knew death would come
Wer hätte gedacht, dass der Tod kommen würde
With feathers
Mit Federn
Who knew he'd send a greedy beak
Wer hätte gedacht, er würde einen gierigen Schnabel schicken
A'peckin at my feet, oh
Der an meinen Füßen pickt, oh
"Finders Keepers"
"Finderlohn"
Well you finally have my soul
Nun, du hast endlich meine Seele
But, word to your crow, though
Aber, ein Wort an deinen Krähen, mein Freund
That necklace is fools gold
Diese Halskette ist Katzengold





Writer(s): Madilyn Cleveland


Attention! Feel free to leave feedback.