Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tho I'm A Tortoise
Auch wenn ich eine Schildkröte bin
My
finger
paints
aren't
great
Meine
Fingerfarben
sind
nicht
großartig
But
I
still
hang
them
on
my
fridge
Aber
ich
hänge
sie
trotzdem
an
meinen
Kühlschrank
Reminds
me
of
the
fun
I
had
Erinnert
mich
an
den
Spaß,
den
ich
hatte
Whenever
I
look
at
it
Wann
immer
ich
es
anschaue
No
I
am
not
Picasso
or
Da
Vinci
or
who
knows
who
Nein,
ich
bin
nicht
Picasso
oder
Da
Vinci
oder
wer
weiß
wer
Tho
I
am
not
the
best
by
far
I
sure
like
what
I
do
Auch
wenn
ich
bei
weitem
nicht
die
Beste
bin,
mag
ich,
was
ich
tue
(Alright,
guys!
On
your
mark,
get
set-)
(Okay,
Leute!
Auf
die
Plätze,
fertig-)
Slow
down
take
a
nap,
I'll
catch
up
to
you
Mach
langsam,
mach
ein
Nickerchen,
ich
hole
dich
ein
Run
laps
around
me
but
we'll
both
burn
out
soon
Renn
Runden
um
mich,
aber
wir
werden
beide
bald
ausgebrannt
sein
The
finish
line's
close
and
you've
nothing
to
prove
Die
Ziellinie
ist
nah
und
du
hast
nichts
zu
beweisen
And
tho
I'm
behind,
I
need
a
nap
too
Und
auch
wenn
ich
hinten
liege,
brauche
ich
auch
ein
Nickerchen
Cause
tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Denn
auch
wenn
ich
eine
Schildkröte
bin,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
Tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Auch
wenn
ich
eine
Schildkröte
bin,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
Death
is
marching
Der
Tod
marschiert
A
slap
on
the
wrist
Ein
Klaps
auf
das
Handgelenk
A
tomb
made
of
stone
Ein
Grab
aus
Stein
A
casket
awaiting
a
nap
(Oh,
oh,
oh)
Ein
Sarg,
der
auf
ein
Nickerchen
wartet
(Oh,
oh,
oh)
We
all
end
up
six
feet
below
Wir
enden
alle
sechs
Fuß
unter
der
Erde
Bury
me
in
my
favorite
hat
Begrabt
mich
mit
meinem
Lieblingshut
The
medals
I've
won
from
the
races
I've
run
Die
Medaillen,
die
ich
bei
den
Rennen
gewonnen
habe
On
display
back
home
with
my
cat
Ausgestellt
zu
Hause
bei
meiner
Katze
We
all
end
up
six
feet
below
Wir
enden
alle
sechs
Fuß
unter
der
Erde
So
why
should
we
care
'bout
all
that?
Also,
warum
sollten
wir
uns
darum
kümmern?
I
run
my
mouth
and
I
will
'til
I'm
old
Ich
rede
viel
und
werde
es
tun,
bis
ich
alt
bin
And
things
may
not
be
as
the
forecaster
told
Und
die
Dinge
sind
vielleicht
nicht
so,
wie
der
Wetterfrosch
sagte
Guess
they
wanted
me
to
show
off
what
I
do
Ich
schätze,
sie
wollten,
dass
ich
zeige,
was
ich
kann
But
I
couldn't
care
any
less
to
show
you
Aber
es
könnte
mir
nicht
egaler
sein,
es
dir
zu
zeigen
Cause
tho
I'm
a
hare,
I've
got
nothing
to
prove
Denn
auch
wenn
ich
ein
Hase
bin,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
Tho
I'm
a
hare,
I've
got
nothing
to
prove
Auch
wenn
ich
ein
Hase
bin,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
Death
is
marching
Der
Tod
marschiert
Two
cozy
little
caskets,
cardboard
boxes,
earthy
holes
Zwei
gemütliche
kleine
Särge,
Pappkartons,
Erdlöcher
Can
I
hang
our
favorite
pictures
on
the
walls
of
moss
and
mold?
Kann
ich
unsere
Lieblingsbilder
an
die
Wände
aus
Moos
und
Schimmel
hängen?
Death
is
marching
steadfast
toward
us
(Two
cozy
little
caskets)
Der
Tod
marschiert
unaufhaltsam
auf
uns
zu
(Zwei
gemütliche
kleine
Särge)
It
doesn't
care
if
you're
bronze
Es
ist
ihm
egal,
ob
du
Bronze
Silver
or
gold
(cardboard
boxes,
earthy
holes)
Silber
oder
Gold
bist
(Pappkartons,
Erdlöcher)
If
I
reach
the
end
before
you
Wenn
ich
das
Ende
vor
dir
erreiche
Will
you
lend
your
hand
to
hold?
Wirst
du
mir
deine
Hand
reichen,
um
sie
zu
halten?
Will
you
lend
your
hand
to
hold?
Wirst
du
mir
deine
Hand
reichen,
um
sie
zu
halten?
Slow
down
take
a
nap,
I'll
catch
up
to
you
Mach
langsam,
mach
ein
Nickerchen,
ich
werde
dich
einholen
Run
laps
around
me
but
we'll
both
burn
out
soon
Renn
Runden
um
mich,
aber
wir
werden
beide
bald
ausgebrannt
sein
They'll
pit
us
against
one
another,
it's
true
Sie
werden
uns
gegeneinander
ausspielen,
das
ist
wahr
And
tho
we
are
different
we've
nothing
to
prove
Und
obwohl
wir
verschieden
sind,
haben
wir
nichts
zu
beweisen
Tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Auch
wenn
ich
eine
Schildkröte
bin,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
Tho
you're
a
hare,
you've
got
nothing
to
prove
Auch
wenn
du
ein
Hase
bist,
hast
du
nichts
zu
beweisen
Tho
we
are
different,
we've
nothing
to
prove
Obwohl
wir
verschieden
sind,
haben
wir
nichts
zu
beweisen
Oh
tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Oh,
auch
wenn
ich
eine
Schildkröte
bin,
habe
ich
nichts
zu
beweisen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madilyn Mei Cleveland
Attention! Feel free to leave feedback.