Lyrics and translation Madilyn Mei - Tho I'm A Tortoise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tho I'm A Tortoise
Хотя я и черепаха
My
finger
paints
aren't
great
Мои
рисунки
пальчиковыми
красками
не
великолепны,
But
I
still
hang
them
on
my
fridge
Но
я
всё
равно
вешаю
их
на
холодильник.
Reminds
me
of
the
fun
I
had
Это
напоминает
мне
о
том,
как
было
весело,
Whenever
I
look
at
it
Когда
я
смотрю
на
них.
No
I
am
not
Picasso
or
Da
Vinci
or
who
knows
who
Нет,
я
не
Пикассо,
не
Да
Винчи
и
не
кто-то
ещё,
Tho
I
am
not
the
best
by
far
I
sure
like
what
I
do
Хотя
я
и
не
лучшая,
но
мне,
конечно,
нравится
то,
что
я
делаю.
(Alright,
guys!
On
your
mark,
get
set-)
(Хорошо,
ребята!
На
старт,
внимание
-)
Slow
down
take
a
nap,
I'll
catch
up
to
you
Сбавь
темп,
вздремни,
я
тебя
догоню.
Run
laps
around
me
but
we'll
both
burn
out
soon
Нарезай
круги
вокруг
меня,
но
мы
оба
скоро
выдохнемся.
The
finish
line's
close
and
you've
nothing
to
prove
Финишная
черта
близко,
и
тебе
нечего
доказывать.
And
tho
I'm
behind,
I
need
a
nap
too
И
хотя
я
позади,
мне
тоже
нужен
отдых.
Cause
tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Ведь
хоть
я
и
черепаха,
мне
нечего
доказывать.
Tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Хоть
я
и
черепаха,
мне
нечего
доказывать.
Death
is
marching
Смерть
шагает.
A
slap
on
the
wrist
Шлепок
по
запястью,
A
tomb
made
of
stone
Гробница
из
камня,
A
casket
awaiting
a
nap
(Oh,
oh,
oh)
Гроб,
ожидающий
сна
(О-о-о).
We
all
end
up
six
feet
below
Все
мы
окажемся
в
шести
футах
под
землёй.
Bury
me
in
my
favorite
hat
Похорони
меня
в
моей
любимой
шляпе,
The
medals
I've
won
from
the
races
I've
run
С
медалями,
которые
я
выиграла
в
гонках,
On
display
back
home
with
my
cat
Которые
будут
красоваться
дома
у
моего
кота.
We
all
end
up
six
feet
below
Все
мы
окажемся
в
шести
футах
под
землёй.
So
why
should
we
care
'bout
all
that?
Так
зачем
нам
беспокоиться
обо
всём
этом?
I
run
my
mouth
and
I
will
'til
I'm
old
Я
не
молчу
и
буду
продолжать,
пока
не
состарюсь.
And
things
may
not
be
as
the
forecaster
told
И
всё
может
пойти
не
так,
как
предсказывали.
Guess
they
wanted
me
to
show
off
what
I
do
Наверное,
они
хотели,
чтобы
я
показала,
на
что
способна,
But
I
couldn't
care
any
less
to
show
you
Но
мне
совершенно
всё
равно,
что
ты
там
увидишь.
Cause
tho
I'm
a
hare,
I've
got
nothing
to
prove
Ведь
хоть
я
и
заяц,
мне
нечего
доказывать.
Tho
I'm
a
hare,
I've
got
nothing
to
prove
Хоть
я
и
заяц,
мне
нечего
доказывать.
Death
is
marching
Смерть
шагает.
Two
cozy
little
caskets,
cardboard
boxes,
earthy
holes
Два
уютных
маленьких
гроба,
картонные
коробки,
земляные
ямы.
Can
I
hang
our
favorite
pictures
on
the
walls
of
moss
and
mold?
Могу
ли
я
повесить
наши
любимые
фотографии
на
стены
из
мха
и
плесени?
Death
is
marching
steadfast
toward
us
(Two
cozy
little
caskets)
Смерть
неумолимо
шагает
к
нам
(Два
уютных
маленьких
гроба).
It
doesn't
care
if
you're
bronze
Ей
всё
равно,
бронзовый
ты,
Silver
or
gold
(cardboard
boxes,
earthy
holes)
Серебряный
или
золотой
(картонные
коробки,
земляные
ямы).
If
I
reach
the
end
before
you
Если
я
доберусь
до
конца
раньше
тебя,
Will
you
lend
your
hand
to
hold?
Ты
протянешь
мне
руку?
Will
you
lend
your
hand
to
hold?
Ты
протянешь
мне
руку?
Slow
down
take
a
nap,
I'll
catch
up
to
you
Сбавь
темп,
вздремни,
я
тебя
догоню.
Run
laps
around
me
but
we'll
both
burn
out
soon
Нарезай
круги
вокруг
меня,
но
мы
оба
скоро
выдохнемся.
They'll
pit
us
against
one
another,
it's
true
Они
будут
стравливать
нас
друг
с
другом,
это
правда.
And
tho
we
are
different
we've
nothing
to
prove
И
хотя
мы
разные,
нам
нечего
доказывать.
Tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Хоть
я
и
черепаха,
мне
нечего
доказывать.
Tho
you're
a
hare,
you've
got
nothing
to
prove
Хоть
ты
и
заяц,
тебе
нечего
доказывать.
Tho
we
are
different,
we've
nothing
to
prove
Хоть
мы
и
разные,
нам
нечего
доказывать.
Oh
tho
I'm
a
tortoise,
I've
nothing
to
prove
Хоть
я
и
черепаха,
мне
нечего
доказывать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madilyn Mei Cleveland
Attention! Feel free to leave feedback.