Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who the Hell Are You (John Course and Andy Van remix)
Wer zum Teufel bist du (John Course und Andy Van Remix)
Oh
well
now!
Oh,
na
also!
When
I
was
a
little
girl
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war
My
mama
sat
me
down
and
told
me
all
about
the
world
Setzte
meine
Mama
mich
hin
und
erzählte
mir
alles
über
die
Welt
Well
now
she,
she
told
me
true
Nun,
sie,
sie
sagte
mir
die
Wahrheit
She
said
one
day
you
would
probably
break
my
heart
in
two
Sie
sagte,
eines
Tages
würdest
du
mir
wahrscheinlich
das
Herz
brechen
But
now
I,
I
beg
to
differ
baby
Aber
jetzt,
da
bin
ich
anderer
Meinung,
Baby
I
don't
take
it
the
way
you
like
to
give
it
Ich
nehme
es
nicht
so
hin,
wie
du
es
gerne
austeilst
Now
look
at
you,
on
your
knees
Jetzt
schau
dich
an,
auf
deinen
Knien
Sweet
as
sugar
baby,
sayin'
please
Süß
wie
Zucker,
Baby,
und
sagst
bitte
I
said
I'm
looking
at
you,
well
Ich
sagte,
ich
schaue
dich
an,
nun
Said
I'm
looking
at
you,
uh-huh
Sagte,
ich
schaue
dich
an,
uh-huh
I
said
I'm
looking
at
you
Ich
sagte,
ich
schaue
dich
an
Now
who
the
hell
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn
To
treat
me
like
that?
Mich
so
zu
behandeln?
I
don't
care
where
you
been,
what
you
done
Es
ist
mir
egal,
wo
du
warst,
was
du
getan
hast
Or
where
you're
at
Oder
wo
du
gerade
bist
Now
who
the
hell
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn
To
act
the
way
you
do?
Dich
so
aufzuführen?
You
won't
be
smiling
by
the
time
I'm
through
with
you
Du
wirst
nicht
mehr
lächeln,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
Now
who
the
hell
are
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn?
Oh
well
now!
Oh,
na
also!
Ain't
no
cheating,
ain't
no
lying
Kein
Betrügen,
kein
Lügen
Ain't
no
explaining,
justifying
going
on
around
here
Kein
Erklären,
kein
Rechtfertigen
gibt
es
hier
Now
stand
up,
and
be
a
man
Jetzt
steh
auf
und
sei
ein
Mann
If
you
want
it,
come
and
get
it
baby,
catch
me
if
you
can
Wenn
du
es
willst,
komm
und
hol
es
dir,
Baby,
fang
mich,
wenn
du
kannst
Come
on
and
catch
me
if
you
can
Komm
schon
und
fang
mich,
wenn
du
kannst
Well
you
know
that,
if
you
want
it
Nun,
du
weißt
das,
wenn
du
es
willst
Come
and
get
it,
if
you
want
it
- ow!
Komm
und
hol
es
dir,
wenn
du
es
willst
- au!
Now
who
the
hell
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn
To
treat
me
like
that?
Mich
so
zu
behandeln?
I
don't
care
where
you
been,
what
you
done
Es
ist
mir
egal,
wo
du
warst,
was
du
getan
hast
Or
where
you're
at
Oder
wo
du
gerade
bist
Now
who
the
hell
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn
To
act
the
way
you
do?
Dich
so
aufzuführen?
You
won't
be
smiling
by
the
time
I'm
through
with
you
Du
wirst
nicht
mehr
lächeln,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
Now
who
the
hell
are
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn?
Now
when
I
was
a
little
girl
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war
My
mama
sat
me
down
and
told
me
all
about
the
world
Setzte
meine
Mama
mich
hin
und
erzählte
mir
alles
über
die
Welt
Well
now
she,
she
told
me
true
Nun,
sie,
sie
sagte
mir
die
Wahrheit
She
said
one
day
you
would
probably
break
my
heart
in
two
Sie
sagte,
eines
Tages
würdest
du
mir
wahrscheinlich
das
Herz
brechen
But
now
I,
I
beg
to
differ
baby
Aber
jetzt,
da
bin
ich
anderer
Meinung,
Baby
I
don't
take
it
the
way
you
like
to
give
it
Ich
nehme
es
nicht
so
hin,
wie
du
es
gerne
austeilst
Now
look
at
you,
on
your
knees
Jetzt
schau
dich
an,
auf
deinen
Knien
Sweet
as
sugar
baby,
sayin'
please
Süß
wie
Zucker,
Baby,
und
sagst
bitte
I
said
I'm
looking
at
you,
well
Ich
sagte,
ich
schaue
dich
an,
nun
Said
I'm
looking
at
you,
uh-huh
Sagte,
ich
schaue
dich
an,
uh-huh
I
said
I'm
looking
at
you
Ich
sagte,
ich
schaue
dich
an
Now
who
the
hell
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn
To
treat
me
like
that?
Mich
so
zu
behandeln?
I
don't
care
where
you
been,
what
you
done
Es
ist
mir
egal,
wo
du
warst,
was
du
getan
hast
Or
where
you're
at
Oder
wo
du
gerade
bist
Now
who
the
hell
are
you
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn
To
act
the
way
you
do?
Dich
so
aufzuführen?
You
won't
be
smiling
by
the
time
I'm
through
with
you
Du
wirst
nicht
mehr
lächeln,
wenn
ich
mit
dir
fertig
bin
Now
who
the
hell
are
you?
Wer
zum
Teufel
bist
du
denn?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Van Dorsselaer, Vernon Burch, Cheyne Coates, H. Redmond Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.