Lyrics and translation Madison Avenue - Who the Hell Are You (John Course and Andy Van remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who the Hell Are You (John Course and Andy Van remix)
Кто ты такой, черт возьми? (ремикс John Course and Andy Van)
Oh
well
now!
Ну,
знаешь
ли!
When
I
was
a
little
girl
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
My
mama
sat
me
down
and
told
me
all
about
the
world
Моя
мама
усадила
меня
и
рассказала
мне
обо
всем
на
свете.
Well
now
she,
she
told
me
true
Что
ж,
она
говорила
правду.
She
said
one
day
you
would
probably
break
my
heart
in
two
Она
сказала,
что
однажды
ты,
возможно,
разобьешь
мне
сердце.
But
now
I,
I
beg
to
differ
baby
Но
теперь
я,
я
осмелюсь
не
согласиться,
дорогой.
I
don't
take
it
the
way
you
like
to
give
it
Я
не
приму
это
так,
как
ты
привык
это
преподносить.
Now
look
at
you,
on
your
knees
Теперь
посмотри
на
себя,
на
коленях.
Sweet
as
sugar
baby,
sayin'
please
Сладкий,
как
сахар,
малыш,
говоришь
"пожалуйста".
I
said
I'm
looking
at
you,
well
Я
сказала,
что
смотрю
на
тебя,
ну.
Said
I'm
looking
at
you,
uh-huh
Сказала,
что
смотрю
на
тебя,
ага.
I
said
I'm
looking
at
you
Я
сказала,
что
смотрю
на
тебя.
Now
who
the
hell
are
you
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
To
treat
me
like
that?
Чтобы
так
со
мной
обращаться?
I
don't
care
where
you
been,
what
you
done
Мне
все
равно,
где
ты
был,
что
делал
Or
where
you're
at
Или
где
ты
сейчас.
Now
who
the
hell
are
you
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
To
act
the
way
you
do?
Чтобы
так
себя
вести?
You
won't
be
smiling
by
the
time
I'm
through
with
you
Ты
не
будешь
улыбаться,
когда
я
с
тобой
разберусь.
Now
who
the
hell
are
you?
Кто
ты
такой,
черт
возьми?
Oh
well
now!
Ну,
знаешь
ли!
Ain't
no
cheating,
ain't
no
lying
Никакого
обмана,
никакой
лжи.
Ain't
no
explaining,
justifying
going
on
around
here
Никаких
оправданий,
никаких
объяснений
происходящему.
Now
stand
up,
and
be
a
man
Теперь
встань
и
будь
мужчиной.
If
you
want
it,
come
and
get
it
baby,
catch
me
if
you
can
Если
хочешь,
приходи
и
возьми
меня,
малыш,
поймай
меня,
если
сможешь.
Come
on
and
catch
me
if
you
can
Давай,
попробуй
поймать
меня,
если
сможешь.
Well
you
know
that,
if
you
want
it
Знаешь,
если
хочешь
этого,
Come
and
get
it,
if
you
want
it
- ow!
Приходи
и
возьми,
если
хочешь
- ой!
Now
who
the
hell
are
you
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
To
treat
me
like
that?
Чтобы
так
со
мной
обращаться?
I
don't
care
where
you
been,
what
you
done
Мне
все
равно,
где
ты
был,
что
делал
Or
where
you're
at
Или
где
ты
сейчас.
Now
who
the
hell
are
you
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
To
act
the
way
you
do?
Чтобы
так
себя
вести?
You
won't
be
smiling
by
the
time
I'm
through
with
you
Ты
не
будешь
улыбаться,
когда
я
с
тобой
разберусь.
Now
who
the
hell
are
you?
Кто
ты
такой,
черт
возьми?
Now
when
I
was
a
little
girl
Когда
я
была
маленькой
девочкой,
My
mama
sat
me
down
and
told
me
all
about
the
world
Моя
мама
усадила
меня
и
рассказала
мне
обо
всем
на
свете.
Well
now
she,
she
told
me
true
Что
ж,
она
говорила
правду.
She
said
one
day
you
would
probably
break
my
heart
in
two
Она
сказала,
что
однажды
ты,
возможно,
разобьешь
мне
сердце.
But
now
I,
I
beg
to
differ
baby
Но
теперь
я,
я
осмелюсь
не
согласиться,
дорогой.
I
don't
take
it
the
way
you
like
to
give
it
Я
не
приму
это
так,
как
ты
привык
это
преподносить.
Now
look
at
you,
on
your
knees
Теперь
посмотри
на
себя,
на
коленях.
Sweet
as
sugar
baby,
sayin'
please
Сладкий,
как
сахар,
малыш,
говоришь
"пожалуйста".
I
said
I'm
looking
at
you,
well
Я
сказала,
что
смотрю
на
тебя,
ну.
Said
I'm
looking
at
you,
uh-huh
Сказала,
что
смотрю
на
тебя,
ага.
I
said
I'm
looking
at
you
Я
сказала,
что
смотрю
на
тебя.
Now
who
the
hell
are
you
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
To
treat
me
like
that?
Чтобы
так
со
мной
обращаться?
I
don't
care
where
you
been,
what
you
done
Мне
все
равно,
где
ты
был,
что
делал
Or
where
you're
at
Или
где
ты
сейчас.
Now
who
the
hell
are
you
Кто
ты
такой,
черт
возьми,
To
act
the
way
you
do?
Чтобы
так
себя
вести?
You
won't
be
smiling
by
the
time
I'm
through
with
you
Ты
не
будешь
улыбаться,
когда
я
с
тобой
разберусь.
Now
who
the
hell
are
you?
Кто
ты
такой,
черт
возьми?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Van Dorsselaer, Vernon Burch, Cheyne Coates, H. Redmond Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.