Lyrics and translation Madison Cunningham - Authenticity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who
am
I
to
say
that
I'm
alright?
Кто
я
такая,
чтобы
говорить,
что
у
меня
все
хорошо?
Walking
the
Christian
life
is
more,
than
just
saying
prayers
at
night
Жить
христианской
жизнью
- это
больше,
чем
просто
молиться
по
ночам.
Day
in
and
day
out
I
live
a
routine
День
за
днем
я
живу
по
накатанной,
As
if
my
own
righteousness
has
the
power
to
save
me
Как
будто
моя
собственная
праведность
может
меня
спасти.
But
when
I
let
go
of
insecurity,
and
show
authenticity
Но
когда
я
отпускаю
неуверенность
и
показываю
подлинность,
Who
am
I?
Who
am
I?
Кто
я?
Кто
я?
We're
so
scared
to
walk
through
this
life
Мы
так
боимся
идти
по
этой
жизни,
So
afraid
of
what
the
world's
eyes
are
seeing
Так
боимся
того,
что
видят
глаза
мира,
Rather
then
simply
being,
who
we
are
Вместо
того,
чтобы
просто
быть
теми,
кто
мы
есть.
When
it
comes
to
social
I
think
I'm
a
genius
Когда
дело
доходит
до
общения,
я
думаю,
я
гений.
When
It
comes
to
being
real,
I
honestly
have
no
idea
Когда
дело
доходит
до
того,
чтобы
быть
настоящей,
я,
честно
говоря,
понятия
не
имею,
Where
I'm
going
or
who
I'm
becoming
Куда
я
иду
или
кем
становлюсь.
So
good
at
playing
the
game,
acting
a
certain
way,
saying
all
the
right
things
Я
так
хорошо
играю
в
эту
игру,
веду
себя
определенным
образом,
говорю
правильные
вещи,
But
its
not
really
what
I'm
thinking
Но
на
самом
деле
я
думаю
не
об
этом.
Somebody
tell
me
what
is
honesty?
when
you
push
aside
false
humility?
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
такое
честность,
когда
ты
отбрасываешь
ложную
скромность?
When
I
let
go
of
insecurity,
I
find
my
identity
in
who
you
are
Когда
я
отпускаю
неуверенность,
я
нахожу
свою
идентичность
в
том,
кто
ты.
Realizing
who
I
really
am
Осознаю,
кто
я
на
самом
деле.
Cause
I'm
oh
so
capable
of
falling
Потому
что
я
очень
даже
способна
упасть.
Sometimes
I
forget
I'm
like
every
human
being
Иногда
я
забываю,
что
я
такой
же
человек,
как
и
все.
Rather
than
simply
being,
who
I
was
made
to
be
Вместо
того,
чтобы
просто
быть
той,
какой
меня
создали.
Am
I
so
scared
to
share
what's
inside,
Мне
так
страшно
делиться
тем,
что
у
меня
внутри,
Because
everyone
will
know
the
real
me?
Потому
что
все
узнают
меня
настоящую?
Am
I
afraid
of
honesty,
honestly?
Я
боюсь
честности,
честно
говоря?
But
when
I
let
go
of
insecurity,
and
show
authenticity
Но
когда
я
отпускаю
неуверенность
и
показываю
подлинность,
Who
am
I?
Who
am
I?
Кто
я?
Кто
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tiffany Alvord
Attention! Feel free to leave feedback.