Lyrics and translation Madison Ryann Ward feat. Nick Green - Emotions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
in
Venice
Там,
в
Венеции
Water
through
me
like
a
fountain
damaged
Вода
сквозь
меня,
как
из
сломанного
фонтана
Open-handed
С
открытыми
руками
Stolen
moments
like
a
wealthy
bandit
Украденные
моменты,
словно
богатый
бандит
Take
advantage
Воспользуйся
Pour
me
over
on
a
lonely
canvas,
mm
Вылей
меня
на
одинокий
холст,
мм
Then
you
vanished
Потом
ты
исчез
Leave
me
stranded
on
another
planet,
oh,
yeah
Оставил
меня
одну
на
другой
планете,
о,
да
We
were
going
up,
then
you
let
me
down
Мы
взлетали,
а
потом
ты
бросил
меня
I
was
falling
in,
never
pulled
me
out
Я
падала,
а
ты
меня
не
вытащил
Sippin'
on
the
truth
was
a
bitter
lie
Потягивать
правду
было
горькой
ложью
Thought
we
had
the
juice,
but
we
never
tried,
uh
Думали,
что
у
нас
есть
искра,
но
мы
даже
не
попытались,
ух
Where
are
we
now?
(yeah,
yeah)
Где
мы
сейчас?
(да,
да)
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motion)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Emotions,
no,
no
Эмоции,
нет,
нет
Living
lavish
Жить
роскошно
Travelled
heavy
with
an
empty
baggage,
oh
Путешествовала
с
тяжелым,
но
пустым
багажом,
о
Simple
madness
Простое
безумие
Complicated
like
a
faded
atlas
Запутанное,
как
выцветший
атлас
We
were
going
up,
then
you
let
me
down
(you
let
me
down,
oh)
Мы
взлетали,
а
потом
ты
бросил
меня
(бросил
меня,
о)
I
was
falling
in,
never
pulled
me
out
(pulled
me
out)
Я
падала,
а
ты
меня
не
вытащил
(не
вытащил)
Sippin'
on
the
truth
was
a
bitter
lie
(a
bitter
lie)
Потягивать
правду
было
горькой
ложью
(горькой
ложью)
Thought
we
had
the
juice,
but
we
never
tried
(though
we
had
the
juice)
Думали,
что
у
нас
есть
искра,
но
мы
даже
не
попытались
(хотя
у
нас
была
искра)
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Emotions,
no,
no
Эмоции,
нет,
нет
Tell
me
that
I
let
you
down
Скажи,
что
я
тебя
подвела
Let
me
make
up
(let
me
make
it
up,
babe)
Дай
мне
исправиться
(дай
мне
исправить
это,
милый)
I
see
you're
doing
better
now
Я
вижу,
тебе
сейчас
лучше
Leaving
out
love
(oh
yeah)
Оставляя
любовь
позади
(о
да)
Da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
(holding
me
and
my
emotions)
Держать
меня
и
мои
эмоции
(держать
меня
и
мои
эмоции)
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас?
Lost
in
the
middle
and
going
through
motions
(motions)
Потерялись
на
полпути
и
движемся
по
инерции
(по
инерции)
Being
without
Быть
без
тебя
Holding
me
and
my
emotions
Держать
меня
и
мои
эмоции
Emotions,
no,
no
Эмоции,
нет,
нет
Oh-oh-oh,
oh-oh-ooh
(mm)
yeah
О-о-о,
о-о-у
(мм)
да
Oh-oh-oh,
oh-oh-ooh
(oh
yeah)
О-о-о,
о-о-у
(о
да)
Oh-oh-oh,
oh-oh-ooh
(yeah,
yeah)
О-о-о,
о-о-у
(да,
да)
Oh-oh-oh,
oh-oh-ooh
(mm-mm-mm)
yeah,
yeah
О-о-о,
о-о-у
(мм-мм-мм)
да,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Rosser, Nicholas John Charles Eaholtz, Madison Ryann Ward
Attention! Feel free to leave feedback.