Lyrics and translation Madison Ryann Ward - Sweet Candy Cane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Candy Cane
Süße Zuckerstange
(I
know
your
love
will
never
be
changed)
(Ich
weiß,
deine
Liebe
wird
sich
niemals
ändern)
Know
you're
gonna
be
right
there
when
I
call
ya
Ich
weiß,
du
wirst
da
sein,
wenn
ich
dich
rufe
Know
you're
gonna
be
right
there
on
the
lonely
nights
Ich
weiß,
du
wirst
in
einsamen
Nächten
da
sein
Whether
on
a
mountaintop
or
the
wide-open
plains
Ob
auf
einem
Berggipfel
oder
in
den
weiten
Ebenen
I
know
your
love
will
never
be
changed
Ich
weiß,
deine
Liebe
wird
sich
niemals
ändern
It's
never
gonna
wear
me
down
just
to
please
ya
(mm)
Es
wird
mich
niemals
ermüden,
dir
zu
gefallen
(mm)
Even
when
I
get
things
wrong,
you
can
make
them
right
Auch
wenn
ich
Fehler
mache,
kannst
du
sie
korrigieren
Always
there
to
cheer
me
on
when
I'm
playin'
the
game
Du
bist
immer
da,
um
mich
anzufeuern,
wenn
ich
spiele
(I
know)
I
know
your
love
will
never
be
changed
(Ich
weiß)
Ich
weiß,
deine
Liebe
wird
sich
niemals
ändern
You
hold
me
down
like
an
anchor
thrown
in
the
water
Du
hältst
mich
fest
wie
ein
Anker,
der
ins
Wasser
geworfen
wurde
Storm
can't
change
who
we
got
at
the
bottom
Der
Sturm
kann
nicht
ändern,
wen
wir
am
Grund
haben
I've
known
it
ever
since
the
day
that
I
came
away
Ich
weiß
es,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
zu
dir
kam
To
you
sayin'
my
name
Als
du
meinen
Namen
sagtest
I
know
your
love
will
never
be
changed
Ich
weiß,
deine
Liebe
wird
sich
niemals
ändern
There
can
never
be
too
many
tears
on
your
shoulder
Es
kann
niemals
zu
viele
Tränen
auf
deiner
Schulter
geben
(Never
too
much,
never
too
much,
no)
(Niemals
zu
viel,
niemals
zu
viel,
nein)
You
lay
a
hand
on
my
darkest
hour
just
to
make
it
light
(light)
Du
legst
deine
Hand
auf
meine
dunkelste
Stunde,
nur
um
sie
zu
erhellen
(hell)
Memories
like
an
apple
tree
or
a
sweet
candy
cane
Erinnerungen
wie
ein
Apfelbaum
oder
eine
süße
Zuckerstange
I
know
our
love
could
never
be
changed
Ich
weiß,
unsere
Liebe
könnte
sich
niemals
ändern
You
hold
me
down
like
an
anchor
thrown
in
the
water
Du
hältst
mich
fest
wie
ein
Anker,
der
ins
Wasser
geworfen
wurde
Storm
can't
change
who
we
got
at
the
bottom
(no-no,
no-no)
Der
Sturm
kann
nicht
ändern,
wen
wir
am
Grund
haben
(nein-nein,
nein-nein)
I've
known
it
ever
since
the
day
that
I
came
away
Ich
weiß
es,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
zu
dir
kam
To
you
sayin'
my
name
Als
du
meinen
Namen
sagtest
I
know
your
love
will
never
be
changed
Ich
weiß,
deine
Liebe
wird
sich
niemals
ändern
I
know
(I
know)
that
you
(that
you)
will
never
leave
me
Ich
weiß
(ich
weiß),
dass
du
(dass
du)
mich
niemals
verlassen
wirst
I
hope
(I
hope)
it's
true
(it's
true)
'cause
I
believe
it
Ich
hoffe
(ich
hoffe),
es
ist
wahr
(es
ist
wahr),
denn
ich
glaube
es
I'll
go
(I'll
go)
with
you
(with
you)
through
every
season
Ich
werde
(ich
werde)
mit
dir
(mit
dir)
durch
jede
Jahreszeit
gehen
I
know
our
love
could
never
be
changed
Ich
weiß,
unsere
Liebe
könnte
sich
niemals
ändern
(Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah)
(Yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah,
yeah-yeah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Harris, Vidal Davis, Foy Vance, Madison Ryann Ward
Attention! Feel free to leave feedback.