Lyrics and translation Madman feat. Jake La Furia - Top Player
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagno
caldo
con
sta
fregna
nella
spa
Горячая
ванна
с
этой
киской
в
спа
Tu
una
doccia
fredda
come
per
la
SLA
А
тебе
холодный
душ,
как
при
БАС
Vattene
se
premo
start
Уходи,
если
я
нажму
старт
Perché
sto
su
un
volo
Charter
tu
sull'Eurostar!
Потому
что
я
на
чартерном
рейсе,
а
ты
на
Eurostar!
Fumo
fino
all'overdose
Курю
до
передозировки
Mentre
a
te
ti
rode
il
culo
in
altri
9 post
А
тебя
гложет
ревность
в
других
9 местах
Non
mi
dire
il
prezzo
solo
dove
e
il
posto
Не
говори
мне
цену,
только
где
и
куда
Parli
ma
non
sento
un
cazzo
come
in
Ghost
Говоришь,
но
я
ни
хрена
не
слышу,
как
в
"Ghost"
Gremo,
sei
cimette,
14
al
grammo
Грязь,
шишки,
14
за
грамм
Un
paio
di
tette
tra
i
pollici
e
il
palmo
Парочка
сисек
между
большого
и
указательного
пальца
Droghe,
sigarette
e
narcotici
random
Наркота,
сигареты
и
случайные
наркотики
6 bottiglie
vuote
sembra
che
sto
riciclando!
6 пустых
бутылок,
похоже,
я
перерабатываю!
J's
ai
miei
piedi,
God
bless
Кроссы
на
ногах,
Господи,
благослови
Non
sai
di
che
parlo
perché
c'hai
le
Cortez
Не
знаешь,
о
чем
я
говорю,
потому
что
у
тебя
Cortez
Giro
con
i
bro
che
sembriamo
gli
All
Blacks
Выхожу
с
бро,
мы
как
All
Blacks
Voi
sembrate
Boy
George
con
i
leggings
all
blacks
А
вы
как
Boy
George
в
черных
леггинсах
La
mia
merda
top
class
Моя
дрянь
высшего
класса
La
tua
merda?
No
thanks
Твоя
дрянь?
Нет,
спасибо
Sulla
base
sputo
fuoco
chiudo
il
gioco
don't
test
На
бите
выплевываю
огонь,
закрываю
игру,
не
проверяй
Giro
tanti
cannocchiali
tipo
"un
dos
tres"
Курю
столько
дури,
что
будто
"раз,
два,
три"
Sgamo
infami
dagli
occhiali
tipo
Google
Glass!
Раскусываю
мудаков
в
очках,
как
Google
Glass!
Sono
il
top
player
Я
топ-игрок
Nessuno
compete
con
il
top
player
Никто
не
сравнится
с
топ-игроком
Nessuno
compete
con
il
top
player
Никто
не
сравнится
с
топ-игроком
Di
sta
merda
sono
il
boss
tu
sei
un
cosplayer
Я
босс
этого
дерьма,
а
ты
косплеер
Sono
il
top
babe
Я
топ-красавчик
Sono
il
top
player
Я
топ-игрок
Sono
un
top
player
come
Novak
Djokovic
Я
топ-игрок,
как
Новак
Джокович
In
questa
roba
uno
stellato
_ Dogovich
В
этой
теме
звезда
— Догович
Cambio
sequenziale
sulla
Mase
Переключаю
передачи
на
Maserati
Sul
beat
sono
il
capo
o
il
super
capo
На
бите
я
босс
или
супербосс
Dipende
dalla
base!
Зависит
от
бита!
Questo
non
è
rap
sono
arti
marziali
miste
Это
не
рэп,
а
смешанные
боевые
искусства
Ti
cambiano
le
piste
Maxillo
facciale
mister
Лоб
меняют
на
лицевой
хирургии,
чувак
Questa
è
una
chiavata
che
indigna
le
femministe
Это
сношение
оскорбляет
феминисток
Ogni
volta
che
prendo
il
micro
il
signore
uccide
un
hipster!
Каждый
раз,
когда
я
беру
микрофон,
Господь
убивает
хипстера!
Top
player
fra
over
the
top
baby
Топ-игрок,
за
гранью
разумного,
детка
Non
sembrate
capi
forse
siete
le
first
lady
Вы
не
выглядите
как
боссы,
может,
вы
первые
леди?
Fashion
Blogger
questa
moda
è
un
po
troppo
non
credi?
Модные
блогеры,
эта
мода
слишком
уж...
не
так
ли?
Vivo
in
ballo
tu
a
lezione
di
ballo
con
Kledi
Живу
в
движении,
а
ты
на
уроках
танцев
у
Кледи
J
e
M
solo
teste
di
serie
J
и
M
только
первые
номера
Senza
teste
per
cose
serie
Без
головы
для
серьезного
дела
Sempre
la
testa
in
ferie
Голова
всегда
на
каникулах
Frate
sono
il
top
Братан,
я
топ
Ma
non
quel
tipo
del
tipo
"Mmmh
Top!"
Но
не
тот,
что
говорит
"Ммм,
топ!"
La
mia
musica
toglie
tanga
fratello
è
SLip-hop!
Моя
музыка
снимает
трусики,
детка,
это
слип-хоп!
Sono
il
top
player
Я
топ-игрок
Nessuno
compete
con
il
top
player
Никто
не
сравнится
с
топ-игроком
Nessuno
compete
con
il
top
player
Никто
не
сравнится
с
топ-игроком
Di
sta
merda
sono
il
boss
tu
sei
un
cosplayer
Я
босс
этого
дерьма,
а
ты
косплеер
Sono
il
top
babe
Я
топ-красавчик
Sono
il
top
player
Я
топ-игрок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): filippo gallo
Attention! Feel free to leave feedback.