Lyrics and translation Madman - Il Traguardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Traguardo
Финишная черта
In
questa
vita
cresci
da
clandestino
dentro
un
treno
merci
В
этой
жизни
растешь,
как
нелегал
в
товарном
поезде,
Ti
scrivono
il
destino,
ti
dicono
non
emergi
Тебе
пишут
судьбу,
говорят,
что
не
выплывешь,
Fin
quando
non
distingui
più
i
buoni
da
quelli
lerci
Пока
не
перестанешь
отличать
хороших
от
грязных,
Ed
è
la
differenza
tra
un
addio
e
un
arrivederci.
И
это
разница
между
прощай
и
до
свидания.
Meglio
morire
vergine
a
questo
punto,
Лучше
умереть
девственником
в
таком
случае,
Piuttosto
che
essere
assunto
se
tutto
il
potere
è
assunto,
Чем
быть
нанятым,
если
вся
власть
присвоена,
Da
chi
ora
fa
il
punto
al
vertice
Тем,
кто
сейчас
подводит
итоги
на
вершине,
Invio
presunto
occulto
che
ti
impone
tutto
come
fosse
semplice
Посылает
предполагаемый
тайный
приказ,
который
навязывает
тебе
всё,
как
будто
это
просто,
Ma
non
ho
leggi
nè
rischio
tu
non
mi
eleggi,
Mefisto
Но
у
меня
нет
законов,
и
я
не
рискую,
ты
меня
не
выбираешь,
Мефистофель,
Io
credo
in
ciò
che
ho
visto
a
voi
non
vi
capisco
Я
верю
в
то,
что
видел,
вас
я
не
понимаю,
Se
il
pane
è
il
corpo
di
cristo
Если
хлеб
- это
тело
Христа,
E
il
vino
il
sangue
di
cristo
И
вино
- кровь
Христа,
Voi
pregate
un
dio
che
predica
il
cannibalismo.
Вы
молитесь
богу,
который
проповедует
каннибализм.
Ho
finito
le
chance,
so
che
questo
non
è
un
film
У
меня
кончились
шансы,
я
знаю,
что
это
не
фильм,
Una
fottuta
routine,
in
ogni
suo
automatismo
Чертова
рутина,
в
каждом
своем
автоматизме,
Ho
acquisito
nonchalance,
in
giro
per
la
città
Я
приобрел
безразличие,
гуляя
по
городу,
Ma
alla
tua
socialità,
preferisco
l'autismo
Но
твоей
общительности
я
предпочитаю
аутизм,
Ed
insisto
e
registro
le
tracce
che
ascolti
И
настаиваю
и
записываю
треки,
которые
ты
слушаешь,
Le
facce
di
volti
minacce
e
maltolti
Лица,
угрозы
и
неудачи,
Chi
nasce
in
fasce
chi
tace
gli
aborti
Кто
рождается
в
пеленках,
кто
молчит
об
абортах,
Ed
incerto
ricerco
la
pace
tra
i
corpi
И
неуверенно
ищу
покой
среди
тел,
Do
colpi
più
forti,
finché
li
sopporti
Наношу
удары
сильнее,
пока
ты
их
терпишь,
Fino
alla
lapide
spendo
lacrime
e
soldi
До
самой
могильной
плиты
трачу
слезы
и
деньги,
E
poi
non
ho
più
rapporti,
И
потом
у
меня
больше
нет
отношений,
Accumulo
la
merda
che
mi
porti
come
un
tumulo
di
terra
per
i
morti
Коплю
дерьмо,
которое
ты
мне
приносишь,
как
могильный
холм
для
мертвых.
Io,
posso
provare
amore
ed
odio
Я
могу
испытывать
любовь
и
ненависть,
Forse
allo
stesso
modo
Возможно,
одинаково,
E
distinguere
il
nero
dal
rosso
И
отличать
черное
от
красного,
Il
mondo
vero
dal
nostro
Реальный
мир
от
нашего,
E
ogni
pensiero
va
a
posto.
И
каждая
мысль
встает
на
свое
место.
E
l'ansia
mi
tartassa
mi
rimbalza
nel
suo
vortice
И
тревога
мучает
меня,
бросает
в
свой
водоворот,
Come
una
carcassa
dentro
un'ambulanza
in
codice
Как
труп
в
машине
скорой
помощи
с
сиреной,
Passa
in
ogni
stanza
mi
controlla
a
distanza
Проходит
в
каждую
комнату,
контролирует
меня
на
расстоянии,
Finché
mi
mette
in
una
cassa,
fra'
basta
che
abbassa
il
pollice
Пока
не
положит
меня
в
гроб,
достаточно
просто
опустить
большой
палец,
Basta
che
apri
gli
occhi
in
casa
in
mezzo
ai
blocchi
Достаточно
открыть
глаза
дома
среди
блоков,
Capisci
che
di
te
sanno
tutto
come
i
tarocchi
Понимаешь,
что
о
тебе
знают
всё,
как
таро,
Creano
dipendenza
carenza
astinenza
e
sconti
Создают
зависимость,
дефицит,
абстиненцию
и
скидки,
Tirano
la
lenza
finché
non
abbocchi.
Закидывают
удочку,
пока
ты
не
клюнешь.
Fotto
ma
non
provo
gioia
Трахну,
но
не
чувствую
радости,
Sopraffatto
dalla
paranoia
Подавленный
паранойей,
Sento
il
cuore
al
tatto,
prego
che
non
muoia
Чувствую
сердце
на
ощупь,
молюсь,
чтобы
оно
не
умерло,
Sento
il
contatto,
varco
la
soglia
Чувствую
контакт,
переступаю
порог,
E
recido
il
contratto
che
ho
fatto
col
boia
И
разрываю
контракт,
который
заключил
с
палачом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.