Madman - Niente Da Dividere - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madman - Niente Da Dividere




Niente Da Dividere
Ничего не разделять
Distinguo soltanto due tipi di gente
Я различаю только два типа людей,
Chi è tra i miei bro, e chi no
Те, кто со мной, и те, кто нет.
Se non sono tra i miei bro, metti no
Если ты не со мной, то нет,
Qui non siamo a un talent show
Мы не на шоу талантов,
Sono un cane sciolto
Я дикарь.
Tutte ste persone boh, neanche le conosco
Все эти люди, бог, я их даже не знаю,
Non ci trovi al chiosco, siamo in mezzo a un bosco
Не ищи нас в киоске, мы в лесу,
Toglimi sta merda, mi fa diventare un mostro
Уберите эту дрянь, она превращает меня в монстра,
Noi non stiamo bene, però stiamo al primo posto
Мы не в порядке, но мы на первом месте,
Accendo la tele, ci sta qualche amico nostro
Включаю телевизор, а там наши друзья,
Non so se hai capito che
Не знаю, понимаешь ли ты, что
Non giro con chi mi conviene ma con chi ci tiene
Я не общаюсь с теми, кто мне подходит, а с теми, кто мне близок,
Da quando non ero nessuno con la stessa gente
Со времен, когда я был никем, с теми же людьми,
No che non sono perbene ma tienilo a mente
Я ненормальный, но запомни,
Per me darebbero un rene, sti soldi non valgono niente
Они бы отдали за меня почку, эти деньги ничего не значат,
Circondati da vipere, stiamo strafatti a ridere
Мы окружены гадюками, смеемся обдолбанные,
Siamo dei casi limite
Мы пограничные случаи,
Non ho mai avuto amici normali, gli infami li scarto a prescindere
У меня никогда не было нормальных друзей, мерзавцев я отсекаю сразу,
No, non mi fotte degli altri fra
Нет, мне плевать на других, детка,
Perché con gli altri niente da dividere
Потому что с другими нечего делить,
(Non divido niente con te, non divido niente con te) yeah
(Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой) да
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой, да
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой, да
Non divido niente con te (niente con te, niente con te)
Ничего не делю с тобой (ничего с тобой, ничего с тобой)
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой, да
Fumo con i bro, bro la passo piano
Курю с парнями, парень, делаю это медленно,
Sempre chiuso in casa, tipo ergastolano
Всегда торчу дома, как пожизненный заключенный,
Troppo fuso, non so dove cazzo stiamo
Настолько под кайфом, что не знаю, где, черт возьми, мы,
Non so dove cazzo stiamo
Не знаю, где, черт возьми, мы,
Di amici ce ne ho cento
У меня сотня друзей,
Diciamo, sì, su Facebook
Ну, скажем так, в Facebook,
Ci parlo con un terzo
Общаюсь с третью из них,
Diciamo, sì, nemmeno
Ну, скажем так, даже не с ними,
Sentiamoci a Milano
Давай встретимся в Милане,
Che tanto ci torniamo
Все равно туда вернемся,
Sti soldi li sogniamo
Мы мечтаем об этих деньгах,
Mentre li rincorriamo
Пока бежим за ними,
Fra', lavoro coi miei bro che devo fare il cash
Бро, я работаю со своими друзьями, чтобы заработать денег,
Me li voglio fare in fretta, voglio fare Flash
Я хочу сделать это быстро, я хочу быть Флэшем,
Non voglio stare al fresco, voglio stare fresh
Я не хочу быть в прохладе, я хочу быть свежим,
In pensione a quarant'anni senza più uno stress
На пенсии в сорок лет без стресса,
Come gira con i miei, me li tengo stretti
Как этот парень со мной, я держу их крепко,
Non come i rettili, infetti, dei tuoi amichetti
Не как рептилии, зараженные, ваши дружки,
Ma che scherzi?
Ты шутишь, что ли?
Siamo sempre gli stessi, depressi
Мы все те же, депрессивные,
Questa merda fa a pezzi, la apprezzi
Это дерьмо разрывает на части, ты это ценишь,
Circondati da vipere, stiamo strafatti a ridere
Мы окружены гадюками, смеемся обдолбанные,
Siamo dei casi limite
Мы пограничные случаи,
Non ho mai avuto amici normali, gli infami li scarto a prescindere
У меня никогда не было нормальных друзей, мерзавцев я отсекаю сразу,
No, non mi fotte degli altri fra
Нет, мне плевать на других, детка,
Perché con gli altri niente da dividere
Потому что с другими нечего делить,
(Non divido niente con te, non divido niente con te) yeah
(Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой) да
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой, да
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой, да
Non divido niente con te (niente con te, niente con te)
Ничего не делю с тобой (ничего с тобой, ничего с тобой)
Non divido niente con te, non divido niente con te, yeah
Ничего не делю с тобой, ничего не делю с тобой, да





Writer(s): filippo gallo, marco de pascale


Attention! Feel free to leave feedback.