Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vengo del Valle
Ich komme aus dem Tal
Vengo
del
valle
nene
Ich
komme
aus
dem
Tal,
Kleine
Llevo
el
rap
en
los
genes
Ich
habe
Rap
in
den
Genen
Esto
no
hay
quien
lo
frene
Das
kann
niemand
aufhalten
Enfrentarse
a
mí
es
ponerse
en
medio
de
un
choque
de
trenes
Sich
mir
zu
stellen,
ist
wie
zwischen
zwei
aufeinanderprallende
Züge
zu
geraten
Vengo
del
valle
nene
Ich
komme
aus
dem
Tal,
Kleine
Retumbo
entre
tus
sienes
Ich
dröhne
in
deinen
Schläfen
Más
vale
que
te
entrenes
Du
solltest
besser
trainieren
Lo
mejor
será
que
te
busques
un
bunker
cuando
suene
Such
dir
besser
einen
Bunker,
wenn's
losgeht
Vengo
del
valle
mi
nombre
El
Hombre
Madnasstico
Ich
komme
aus
dem
Tal,
mein
Name
ist
Der
Mensch
Madnasstisch
Eres
miembro
de
jons
mejor
salta
de
un
ático
Du
bist
ein
Mitglied
von
Jons,
spring
lieber
vom
Dachboden
Busca
unos
prismáticos
para
seguir
mi
estela
Such
ein
Fernglas,
um
meiner
Spur
zu
folgen
En
acapella:
la
fantasía
que
vives
me
la
pela
A
cappella:
Die
Fantasie,
die
du
lebst,
ist
mir
scheißegal
Tengo
escuela
mis
suelas
conocen
dolor
y
llanto
Ich
habe
Erfahrung,
meine
Sohlen
kennen
Schmerz
und
Tränen
Hablan
de
Franco
y
con
el
corazón
en
alto
la
mano
levanto
Sie
reden
von
Franco
und
ich
hebe
mit
dem
Herzen
in
der
Hand
die
Hand
Si
tu
rap
suena
de
espanto
es
porque
me
aplico
Wenn
dein
Rap
schrecklich
klingt,
liegt
es
daran,
dass
ich
mich
anstrenge
Entretente
entretanto
entrenando
entre
líneas
chico
Beschäftige
dich
in
der
Zwischenzeit
mit
dem
Üben
zwischen
den
Zeilen,
Kleiner
Domestico
ritmos
porque
es
mi
profesión
Ich
zähme
Rhythmen,
weil
es
mein
Beruf
ist
Y
fabrico
himnos
por
mera
diversión
Und
ich
mache
Hymnen
aus
purer
Freude
Soy
una
versión
distinta,
el
78
es
mi
quinta
Ich
bin
eine
andere
Version,
'78
ist
mein
Jahrgang
Aprendí
a
hacer
fintas
a
la
falsa
compasión
Ich
habe
gelernt,
falschem
Mitgefühl
auszuweichen
Sobre
la
ilusión
extinta
construyo
nuevos
cimientos
Auf
der
erloschenen
Illusion
baue
ich
neue
Fundamente
Tengo
el
carisma
y
la
fuerza,
el
flow,
los
sentimientos
Ich
habe
das
Charisma
und
die
Kraft,
den
Flow,
die
Gefühle
Muchos
como
el
viento
cambiaron
su
dirección
Viele
haben
wie
der
Wind
ihre
Richtung
geändert
Yo
quince
años
viendo
deserción
tras
deserción
Ich
sehe
seit
fünfzehn
Jahren
einen
Abfall
nach
dem
anderen
Suelo
perder
la
noción
del
tiempo
con
facilidad
Ich
verliere
leicht
den
Begriff
der
Zeit
Yo
celebro
un
tema
nuevo
no
el
día
de
la
hispanidad
Ich
feiere
ein
neues
Lied,
nicht
den
Tag
der
Hispanität
Tengo
habilidad
extrema
para
entrelazar
teoremas
Ich
habe
extreme
Fähigkeiten,
Theoreme
zu
verknüpfen
Y
exponerlos
con
una
suprema
autoridad
Und
sie
mit
höchster
Autorität
darzulegen
Mi
virilidad
se
mide
por
fraseos
no
por
polvos
Meine
Männlichkeit
wird
an
meinen
Phrasierungen
gemessen,
nicht
an
meinen
Schäferstündchen
Mi
seguridad
en
mi
es
tan
grande
como
la
de
un
Volvo
Mein
Selbstvertrauen
ist
so
groß
wie
das
eines
Volvos
Muchos
buscan
morbo
sencillo
Viele
suchen
einfachen
Nervenkitzel
Yo
cuando
rapeo
provoco
que
aumente
el
peso
de
sus
calzoncillos
Wenn
ich
rappe,
sorge
ich
dafür,
dass
das
Gewicht
ihrer
Unterwäsche
zunimmt
Lo
normal
es
que
vaya
a
cuchillo
cuando
escriba
así
que
Normalerweise
gehe
ich
aufs
Ganze,
wenn
ich
schreibe,
also
No
esperes
que
cada
vez
que
te
pueda
ofender
me
explique
Erwarte
nicht,
dass
ich
mich
jedes
Mal
erkläre,
wenn
ich
dich
beleidigen
könnte
Mi
orgullo
es
un
tabique
a
prueba
de
bombas
y
de
bulldozers
Mein
Stolz
ist
eine
Mauer,
die
gegen
Bomben
und
Bulldozer
standhält
Mi
verso
un
universo
que
desconoces
Mein
Vers
ein
Universum,
das
du
nicht
kennst
No
hay
MC's
atroces
que
destrocen
mi
piedra
angular
Es
gibt
keine
grausamen
MCs,
die
meinen
Grundstein
zerstören
könnten
Tu
no
me
conoces
deja
entonces
ya
de
especular
Du
kennst
mich
nicht,
also
hör
auf
zu
spekulieren
¿Te
gusta
el
rap?
mira
el
nivel
es
espectacular
Magst
du
Rap?
Schau,
das
Niveau
ist
spektakulär
Tú
no
sabes
ni
a
que
suenas,
yo
sueno
en
su
auricular
Du
weißt
nicht
einmal,
wie
du
klingst,
ich
klinge
in
ihrem
Kopfhörer
Vengo
del
valle
nene
Ich
komme
aus
dem
Tal,
Kleine
Llevo
el
rap
en
los
genes
Ich
habe
Rap
in
den
Genen
Esto
no
hay
quien
lo
frene
Das
kann
niemand
aufhalten
Enfrentarse
a
mí
es
ponerse
en
medio
de
un
choque
de
trenes
Sich
mir
zu
stellen,
ist
wie
zwischen
zwei
aufeinanderprallende
Züge
zu
geraten
Vengo
del
valle
nene
Ich
komme
aus
dem
Tal,
Kleine
Retumbo
entre
tus
sienes
Ich
dröhne
in
deinen
Schläfen
Más
vale
que
te
entrenes
Du
solltest
besser
trainieren
Lo
mejor
será
que
te
busques
un
bunker
cuando
suene
Such
dir
besser
einen
Bunker,
wenn's
losgeht
Vengo
del
valle
es
una
olla
a
presión
Ich
komme
aus
dem
Tal,
es
ist
ein
Schnellkochtopf
Todo
a
punto
a
de
explotar
como
el
gobierno
español
Alles
kurz
vorm
Explodieren,
wie
die
spanische
Regierung
La
economía
se
nos
muere
como
Michael
Jackson
Die
Wirtschaft
stirbt
uns
weg
wie
Michael
Jackson
Y
nadie
hace
el
boca
a
boca
solamente
el
rumor
Und
niemand
macht
Mund-zu-Mund-Beatmung,
nur
das
Gerücht
Soy
un
detractor
en
este
track
me
retracto
Ich
bin
ein
Kritiker,
in
diesem
Track
nehme
ich
es
zurück
Si
el
amor
acude
a
mi
yo
marcho
al
ipso-facto
Wenn
die
Liebe
zu
mir
kommt,
gehe
ich
sofort
He
sufrido
como
todos
y
como
ninguno
Ich
habe
gelitten
wie
alle
und
wie
keiner
El
alma
pesa
los
gramos
que
te
metes,
21
Die
Seele
wiegt
die
Gramm,
die
du
dir
reinziehst,
21
En
meses,
en
años,
hojas
del
calendario
In
Monaten,
in
Jahren,
Blätter
des
Kalenders
Y
tu
pensando
en
hijos
se
te
arrugan
los
ovarios
Und
du
denkst
an
Kinder,
deine
Eierstöcke
bekommen
Falten
Quieren
subir
el
IVA
y
congelar
el
salario
Sie
wollen
die
Mehrwertsteuer
erhöhen
und
die
Gehälter
einfrieren
Al
joven
le
preocupa
si
liga,
putos
mercenarios
Den
Jungen
kümmert
es,
ob
er
abschleppt,
verdammte
Söldner
Va
así,
soy
un
classic
como
Passi
So
ist
es,
ich
bin
ein
Klassiker
wie
Passi
No
pueden
rapear
bien
con
esas
pintas
de
chico
Martini
Sie
können
nicht
gut
rappen
mit
diesem
Aussehen
eines
Martini-Typen
Que
ni,
de
lejos
pueden
competir
conmigo
Die
können,
bei
weitem
nicht,
mit
mir
konkurrieren
Repiten
que
guapo
que
soy
mirándose
el
ombligo
Sie
wiederholen,
wie
gut
ich
aussehe,
und
schauen
sich
ihren
Bauchnabel
an
Me
sueltan
un
Rolling
con
bases
Stone
Sie
spielen
mir
einen
Rolling
mit
Stone-Beats
vor
Quien
te
va
a
escuchar
a
ti
mas
allá
de
tu
habitación
Wer
wird
dir
schon
zuhören,
außerhalb
deines
Zimmers
Hey!
se
murieron
Guru
y
Samaranch
a
la
vez
Hey!
Guru
und
Samaranch
sind
gleichzeitig
gestorben
Y
se
murió
el
rap
y
el
deporte
y
me
vino
el
estrés
Und
Rap
und
Sport
sind
gestorben
und
ich
bekam
Stress
Ya
no
te
relaja
ni
un
spa
Nicht
mal
ein
Spa
entspannt
dich
mehr
La
crisis
crees
que
no
pero
ella
está
Die
Krise,
du
glaubst
es
nicht,
aber
sie
ist
da
Consume
los
bolsillos
y
nos
hace
delirar
Sie
zehrt
an
den
Taschen
und
lässt
uns
fantasieren
Si
ahora
llega
el
PP
me
las
tengo
que
pirar
Wenn
jetzt
die
PP
kommt,
muss
ich
abhauen
La
noche
existe
porque
el
sol
necesita
un
descanso
Die
Nacht
existiert,
weil
die
Sonne
eine
Pause
braucht
Todo
el
puto
día
a
los
hombres
soportando
Den
ganzen
verdammten
Tag
die
Männer
ertragen
Si
en
vez
del
pene
se,
alargarse
la
vida
con
el
jet-extender
Wenn
sich
anstelle
des
Penis
das
Leben
mit
dem
Jet-Extender
verlängern
würde
Y
si
tu
novia
Elsa
Pataky
fuese
Und
wenn
deine
Freundin
Elsa
Pataky
wäre
Soñar
es
gratis
hacer
el
bien
un
mundo
Träumen
ist
kostenlos,
Gutes
tun
eine
Welt
Tanto
que
hemos
creado
Marte
para
cambiar
el
mundo
So
sehr,
dass
wir
den
Mars
erschaffen
haben,
um
die
Welt
zu
verändern
Mis
ojos
son
el
palco
de
un
anfiteatro
Meine
Augen
sind
die
Loge
eines
Amphitheaters
Viendo
como
muchos
en
la
vida
hacen
el
teatro
Ich
sehe,
wie
viele
im
Leben
Theater
spielen
Vengo
del
valle
nene
Ich
komme
aus
dem
Tal,
Kleine
Llevo
el
rap
en
los
genes
Ich
habe
Rap
in
den
Genen
Esto
no
hay
quien
lo
frene
Das
kann
niemand
aufhalten
Enfrentarse
a
mí
es
ponerse
en
medio
de
un
choque
de
trenes
Sich
mir
zu
stellen,
ist
wie
zwischen
zwei
aufeinanderprallende
Züge
zu
geraten
Vengo
del
valle
nene
Ich
komme
aus
dem
Tal,
Kleine
Retumbo
entre
tus
sienes
Ich
dröhne
in
deinen
Schläfen
Más
vale
que
te
entrenes
Du
solltest
besser
trainieren
Lo
mejor
será
que
te
busques
un
bunker
cuando
suene
Such
dir
besser
einen
Bunker,
wenn's
losgeht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joaquin Soria Sanchiz, Manuel Amores Gonzalez, Javier Aracil Romero, Jose M Castano Sanchiz
Attention! Feel free to leave feedback.