Madness - Are You Coming (With Me) [Remastered] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madness - Are You Coming (With Me) [Remastered]




Are You Coming (With Me) [Remastered]
Ты идешь со мной? (Remastered)
Could it be someone′s telling lies
Может, кто-то лжет,
Or could it be that I'm getting wise
А может, я наконец-то поумнел.
Awoke myself from a nose-dive glide
Вырвался из пике,
I caught myself but you′ve lost all pride
Я себя спас, а ты потеряла всю гордость.
I'm not going with you
Я с тобой не пойду.
Won't you come on with me?
Не хочешь пойти со мной?
See your world in a drift fly past
Посмотри, как твой мир проносится мимо,
So good the feeling you want to last
Так хорошо, что хочется, чтобы это длилось вечно.
I′m not going with you
Я с тобой не пойду.
Would you come on with me?
А ты пойдешь со мной?
I′m not here to watch day and night
Я здесь не для того, чтобы наблюдать дни и ночи,
Or to hear you drift out of life
Или слышать, как ты угасаешь.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом,
Feed you some good
Накормил бы тебя чем-то хорошим.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом,
Feed you some (good)
Накормил бы тебя чем-то хорошим.
I'm worried for you
Я беспокоюсь за тебя,
But you not for me
Но ты не беспокоишься обо мне.
When everyone′s living
Когда все живут полной жизнью,
I know where you'll be
Я знаю, где ты будешь.
If I should listen to your proposal
Если бы я послушал твое предложение,
Put my future at your disposal
Отдал бы свое будущее в твои руки,
Promise me you′ll keep yourself clean
Пообещай мне, что ты будешь чиста,
Cut yourself from your mid-day dream.
Оторвешься от своих грёз.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом,
Feed you some good
Накормил бы тебя чем-то хорошим.
If I could wake you
Если бы я мог тебя разбудить,
A moment I would
Хоть на мгновение,
Share you my lifeline and
Я бы поделился с тобой своим спасательным кругом и
Feed you some good
Накормил бы тебя чем-то хорошим.





Writer(s): Michael Barson, Cathal Joseph Smyth, Graham Mcpherson, Daniel Mark Woodgate, Lee Jay Thompson, Christopher John Foreman, Mark William Bedford


Attention! Feel free to leave feedback.