Madness - Don't Quote Me On That - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madness - Don't Quote Me On That




Its all Eggs Bacon Beans and a Fried Slice.
Это все яйца, бекон, бобы и жареный ломтик.
Did you see the one, yeah yeah,
Ты видел ту, да, да,
The one they wrote in the paper just the other day,
Ту, что написали в газете На днях?
Well, well would you believe it,
Что ж, Что ж, поверишь ли ты в это?
Well what I said, they took it all the wrong way.
Что ж, то, что я сказал, они поняли неправильно.
Now you′ve gotta be careful, 'bout what you say,
Теперь ты должен быть осторожен с тем, что говоришь.
Cos they′ve got a bad habit
Потому что у них дурная привычка.
Were you reading in between the lines?
Ты читал между строк?
Or is that what I said?, now I just cant remember
Или это то, что я сказал? - Теперь я просто не могу вспомнить
They seem to have a very good memory though
У них, кажется, очень хорошая память.
But as far as Im concerned, as as far as Im concerned
Но что касается меня, то что касается меня ...
You don; t have to be black white, chinese or anything really
Вы не должны быть черными, белыми, китайцами или кем-то еще на самом деле
Just enjoy, shut up, listen and dance...
Просто наслаждайся, заткнись, слушай и танцуй...
Its all eggs bacon beans and a fried slice
Это все яйца бекон бобы и жареный ломтик
Dont Quote me on that, dont quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу, не цитируй меня по этому поводу
Dont Quote me on that, please dont quote me
Не цитируй меня по этому поводу, пожалуйста, не цитируй меня
Dont Quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Dont Quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Hey Hey, you know something, I said I liked that guy,
Эй, эй, знаешь что, я сказала, что мне нравится этот парень.
But thats not what I read in the paper
Но это не то, что я читал в газете.
I dont have anything against them,
Я ничего не имею против них.
Its just eggs bacon and a fried slice
Это просто яйца бекон и жареный ломтик
Dont Quote me on that dont quote me on that
Не цитируй меня об этом не цитируй меня об этом
Dont Quote me on that please dont quote me
Не цитируй меня пожалуйста не цитируй меня
Dont Quoe me on that
Не заставляй меня сомневаться в этом
Dont Quote me on that.
Не цитируй меня по этому поводу.
You know, now we get worried about what we say
Знаешь, теперь мы беспокоимся о том, что говорим.
We shouldnt be that way
Мы не должны быть такими.
You know, I don't care who comes,
Знаешь, мне все равно, кто придет.
Cos as far as im concerned,
Потому что, насколько я могу судить,
Its, eggs bacon beans and a fried slice
Его, яйца бекон бобы и жареный ломтик
Dont quote Me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Dontr quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Please dont quote me
Пожалуйста, Не цитируйте меня.
Mama mama, you know I'm still friends with Mickey
Мама, Мама, ты же знаешь, что мы с Микки все еще друзья.
They say I shouldnt like him anymore, because I′m all white,
Они говорят, что он мне больше не должен нравиться, потому что я весь белый.
Well he′s allright by me
Что ж со мной все в порядке
Dont Quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Please dont quote me
Пожалуйста, Не цитируйте меня.
Dont quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Dont quote me on that
Не цитируй меня по этому поводу
Now what I do, I bring all my old friends along to see the show
А теперь я привожу всех своих старых друзей посмотреть шоу.
And if you have the wrong ideas well,
А если у тебя неправильные идеи, что ж ...
Its all eggs bacon beans and a fried slice
Это все яйца бекон бобы и жареный ломтик
Dont quote me on that oh no
Не цитируй меня об этом, о Нет
(Dont quote me on that)
(не цитируй меня об этом).
Please dont quote me
Пожалуйста, Не цитируйте меня.
(Dont quote me on that)
(Не цитируй меня по этому поводу)
I never said that
Я никогда этого не говорил.
(Dont quote me on that)
(Не цитируй меня по этому поводу)
Thats not what I meant
Я не это имел в виду.
(Dont quote me on that)
(Не цитируй меня по этому поводу)
Well I suppose you could take it that way
Что ж, полагаю, ты можешь принять это таким образом.
(Dont quote me on that)
(Не цитируй меня по этому поводу)
But thats not what I meant to say
Но я не это хотел сказать.
(Dont quote me on that)
(Не цитируй меня по этому поводу)
Wont you give me another chance
Неужели ты не дашь мне еще один шанс
(Dont quote me on that)
(Не цитируй меня по этому поводу)
Please Please
Пожалуйста Пожалуйста
Dont quote Me On That...
Не цитируй меня по этому поводу...
Id like to say thank you to Pete, Peter tosh
Я хотел бы поблагодарить Пита, Питера Тоша.
And all the other people who come and they believe in us for the fun and the music
И все остальные люди которые приходят и верят в нас ради веселья и музыки
Cos all I've got to say to you press now is
Потому что все что я хочу сказать вам пресса это
Its all bacon beans and a fried slice
Это все бекон бобы и жареный ломтик
Eggs bacon beans and a fried slive
Яйца бекон бобы и жареный кусочек
Go to Maggies caff
Иди к Мэгги кэфф
132 Liverpool road
132 Ливерпуль роуд
Just down the road, just round the corner
Прямо вниз по дороге, прямо за углом.
Only theres not much corner
Только здесь не так уж много уголков.
Its just chairs and tables and they′ve even got a space invaders machine...
Это просто стулья и столы, и у них даже есть машина космических захватчиков...
A cup of tea, thats fine for me,
Чашка чая-это прекрасно для меня.
Cos its all eggs bacon beans and a fried slive
Потому что это все яйца бекон бобы и жареная щепка
Are you sure you turned that tape recorder off?
Ты уверен, что выключил магнитофон?
Are you sure?,
Ты уверен?,
Are you sure?
Ты уверен?





Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson


Attention! Feel free to leave feedback.