Lyrics and translation Madness - Embarrassment (Live At The Hammersmith Odeon) - Live At The Hammersmith Odeon - 23.12.80
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Received
a
letter
just
the
other
day
На
днях
получил
письмо.
Don′t
seem
they
wanna
know
you
no
more
Кажется,
они
больше
не
хотят
тебя
знать.
They've
laid
it
down
given
you
their
score
Они
все
выложили,
отдав
тебе
свой
счет.
Within
the
first
two
lines
it
bluntly
read
В
первых
двух
строках
было
ясно
написано:
You′re
not
to
come
see
us
no
more
Ты
больше
не
приходи
к
нам.
Keep
away
from
our
door
Держись
подальше
от
нашей
двери.
Don't
come
around
here
no
more
Не
приходи
сюда
больше.
What
on
earth
did
you
do
that
for?
Ради
чего
ты
это
сделал?
Our
aunt
she
don't
wanna
know
she
says
Наша
тетя
она
не
хочет
знать
говорит
она
What
will
the
neighbours
think
they′ll
think
Что
подумают
соседи
что
они
подумают
We
don′t
that's
what
they′ll
think
we
don't
Мы
не
знаем
вот
что
они
подумают
мы
не
знаем
But
i
will
′cos
i
know
they
think
i
don't
Но
я
сделаю
это,
потому
что
знаю,
что
они
думают,
что
это
не
так.
Our
uncle
he
don′t
wanna
know
Наш
дядя
он
не
хочет
знать
He
says
we
are
a
disgrace
Он
говорит
что
мы
позор
To
the
human
race
За
человечество!
He
says
how
can
you
show
your
face
Он
говорит
как
ты
можешь
показывать
свое
лицо
When
you're
a
disgrace
to
the
human
race
Когда
ты
позоришь
человечество
They've
made
a
commitment
Они
взяли
на
себя
обязательства.
You′re
an
embarrassment
Ты-позор.
Yes
an
embarrassment
Да
позор
A
living
endorsement
Живое
одобрение.
The
intention
that
you
have
booked
Намерение,
которое
вы
заказали
Was
an
intention
that
was
overlooked
Это
было
намерение,
которое
было
упущено.
They
say
stay
away
Они
говорят
Держись
подальше
Don′t
want
you
home
today
Я
не
хочу,
чтобы
ты
сегодня
был
дома.
Keep
away
from
our
door
Держись
подальше
от
нашей
двери.
Don't
come
round
here
no
more
Не
приходи
сюда
больше.
Our
dad
don′t
wanna
know
he
says
Наш
папа
не
хочет
знать
говорит
он
This
is
serious
matter
Это
серьезное
дело.
Too
late
to
reconsider
Слишком
поздно
что
либо
менять
No
one's
gonna
wanna
know
ya
Никто
не
захочет
узнать
тебя.
Our
mum
she
don′t
wanna
know
she
says
Наша
мама
она
не
хочет
знать
говорит
она
I'm
feeling
twice
as
old
she
says
Я
чувствую
себя
вдвое
старше
говорит
она
Thought
she
had
her
head
on
her
shoulder
Она
думала,
что
у
нее
голова
на
плече.
′Cos
i'm
feeling
twice
as
older
Потому
что
я
чувствую
себя
вдвое
старше.
I'm
feeling
twice
as
older
Я
чувствую
себя
вдвое
старше.
You′re
an
embarrassment
Ты-позор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thompson, Barson
Attention! Feel free to leave feedback.