Lyrics and translation Madness - I Was the One (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Was the One (Remastered)
Я был единственным (Ремастеринг)
I
was
the
one
Я
был
единственным,
That
you
promised
to
Кому
ты
обещала,
Yeah,
it's
true
Да,
это
правда,
Through
thick
and
thin
В
горе
и
радости.
Am
I
the
fool?
Разве
я
глупец?
And
all
the
things
you've
done
И
все,
что
ты
сделала,
That
no
one's
really
won
Никто
по-настоящему
не
победил
At
all
of
the
time
За
все
это
время.
In
the
back
of
my
mind
В
глубине
души
Feeling
the
grind
Чувствую,
как
тяжело,
But
it's
never
gonna
bring
me
down
Но
это
никогда
меня
не
сломит.
And
now
it's
done
А
теперь
все
кончено,
There
can't
be
no
compromise
Не
может
быть
компромисса.
I
didn't
realise
Я
не
понимал,
How
it
would
be
Как
это
будет,
On
my
own
- All
on
my
own
Одному...
Совсем
одному.
It
was
a
loser's
game
Это
была
игра
неудачника,
Such
a
wicked
flame
Такое
злое
пламя
Burned
my
heart
Сожгло
мое
сердце
Right
from
the
start
С
самого
начала.
Oh,
I
believed
'til
the
end
О,
я
верил
до
конца.
Now
I
hope
I
don't
make
the
same
mistake
again
Теперь
я
надеюсь,
что
не
совершу
ту
же
ошибку
снова.
I'll
never
make
the
same
mistake
again
Я
никогда
не
совершу
ту
же
ошибку
снова.
But
what
to
do
now?
Но
что
делать
теперь?
Now
I'm
on
my
own
Теперь
я
один.
I'm
so
happy
to
be
all
alone
Я
так
рад
быть
одному,
Without
you
in
my
hair
Без
тебя,
мешающей
мне.
I
must
say
I
don't
really
care
Должен
сказать,
мне
все
равно.
But
everywhere
to
be
there
Но
чтобы
быть
везде
и
всюду,
I'll
take
you
in
my
arms
and
say
Я
обниму
тебя
и
скажу...
But
what's
the
use
of
hanging
on
a
dream
Но
какой
смысл
цепляться
за
мечту,
When
you've
already
seen
someone
new?
Когда
ты
уже
встретила
кого-то
нового?
With
your
love
I
know
it
hurts
so
bad
С
твоей
любовью,
я
знаю,
это
так
больно,
Still
I
don't
get
mad
'cause
there's
nobody
who
is
to
blame
Но
я
не
злюсь,
потому
что
никто
не
виноват.
On
everyone
we
must
spill
some
rain
На
всех
нас
должен
пролиться
дождь,
And
on
the
whole
I
can't
complain
И
в
целом
я
не
могу
жаловаться.
I
just
wish
the
sun
would
shine
again
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило.
I
just
wish
the
sun
would
shine
again
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило.
I
just
wish
the
sun
would
shine
again
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило.
I
just
wish
the
sun
would
shine
again
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило.
I
just
wish
the
sun
would
shine
again
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило.
I
just
wish
the
sun
would
shine
again
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
снова
светило.
I
just
wish
the
sun
would
shine
Я
просто
хочу,
чтобы
солнце
светило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Christopher Foreman, Daniel Woodgate, Graham Mcpherson, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Michael Barson
Attention! Feel free to leave feedback.