Lyrics and translation Madness - Israelites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get
up
in
the
morning,
slaving
for
bread,
sir,
Встаю
я
утром,
работаю
как
вол,
милая,
So
that
every
mouth
can
be
fed.
Чтобы
каждый
рот
был
накормлен.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
My
wife
and
my
kids,
they
are
packed
up
and
leave
me.
Жена
и
дети
собрали
вещи
и
ушли
от
меня.
Darling,
she
said,
I
was
yours
to
be
seen.
Дорогая,
сказала
она,
я
была
твоей
на
виду
у
всех.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
Shirt
them
a-tear
up,
trousers
are
gone.
Рубашка
порвана,
штанов
нет.
I
don′t
want
to
end
up
like
Bonnie
and
Clyde.
Я
не
хочу
закончить
как
Бонни
и
Клайд.
Poor
me,
the
Israelite
Бедный
я,
израильтянин.
After
a
storm
there
must
be
a
calm.
После
бури
должно
быть
затишье.
They
catch
me
in
the
farm.
You
sound
the
alarm.
Они
поймали
меня
на
ферме.
Ты
бьешь
тревогу.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
Get
up
in
the
morning,
slaving
for
bread,
sir,
Встаю
я
утром,
работаю
как
вол,
милая,
So
that
every
mouth
can
be
fed.
Чтобы
каждый
рот
был
накормлен.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
My
wife
and
my
kids,
they
are
packed
up
and
leave
me.
Жена
и
дети
собрали
вещи
и
ушли
от
меня.
Darling,
she
said,
I
was
yours
to
be
seen.
Дорогая,
сказала
она,
я
была
твоей
на
виду
у
всех.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
Shirt
them
a-tear
up,
trousers
are
gone.
Рубашка
порвана,
штанов
нет.
I
don't
want
to
end
up
like
Bonnie
and
Clyde.
Я
не
хочу
закончить
как
Бонни
и
Клайд.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
Poor
me,
the
Israelite.
Бедный
я,
израильтянин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Desmond Decres, Leslie Kong
Attention! Feel free to leave feedback.