Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Land of Hope and Glory
Земля надежды и славы
What's
the
time?
Который
час,
милая?
I
was
trying
to
get
some
sleep
Я
пытался
немного
поспать.
Attention,
urrraaah,
Bridges
Смирно,
уррааа,
Бриджес,
Sharkey,
Nutley,
Jackson,
Thompson,
Master
Шарки,
Натли,
Джексон,
Томпсон,
Мастер.
Well,
as
you
can
see
we've
got
a
new
recruit
to
this
land
of
hope
and
glory
Ну,
как
видишь,
дорогая,
у
нас
новичок
в
этой
земле
надежды
и
славы.
Hands
behind
backs
and
legs
apart
and
tell
us
all
of
your
unfortunate
story
Руки
за
спину,
ноги
на
ширине
плеч,
и
расскажи
нам
свою
печальную
историю.
Yes,
you
ssssir!
Да,
ты,
сссэр!
I
was
an
innocent
man
'til
someone
grassed
me
of
a
plan
Я
был
невинным
человеком,
пока
кто-то
не
настучал
на
мой
план,
Of
earning
some
big
a
money
Как
заработать
большие
деньги.
If
I
hadn't
mouthed
it
about,
I
am
sure
without
doubt
Если
бы
я
не
трепался
об
этом,
я
уверен,
без
сомнения,
I'd
'ave
missed
this
land
of
hope
and
glory
Я
бы
избежал
этой
земли
надежды
и
славы.
Well,
you
poor
poor
sod,
here
you're
up
sharp
at
6:30
Ну,
ты,
бедняга,
здесь
ты
встаешь
ровно
в
6:30,
Cold
shower
down
to
breakfast,
can't
have
you
looking
dirty
Холодный
душ,
потом
завтрак,
нельзя
же
тебе
выглядеть
грязнулей.
I
suggest
you
eat
what's
given
you
even
if
it
doesn't
agree
with
you
Я
советую
тебе
есть
то,
что
дают,
даже
если
тебе
это
не
нравится,
'Cause
it's
all
you'll
be
getting
up
until
12:30
Потому
что
это
все,
что
ты
получишь
до
12:30.
In
between
this
time
stay
up
in
your
room,
you
can
dream
of
life
В
промежутке
между
этим
временем
сиди
в
своей
комнате,
можешь
мечтать
о
жизни,
Good
ole
things
О
старых
добрых
временах.
Two
years
of
my
teenage
life
given
to
this
stand
to
attention
life
Два
года
моей
подростковой
жизни
отданы
этой
жизни
"смирно",
Of
land
of
hope
and
glory
В
земле
надежды
и
славы.
I
get
so
bored
as
time
goes
by,
I
think
I'll
do
something
dirty
Мне
так
скучно,
время
тянется,
думаю,
сделаю
что-нибудь
эдакое.
I
pick
at
the
floor
for
juicy
butts
and
I'll
make
myself
a
smoke
Я
ковыряю
пол
в
поисках
окурков
и
сделаю
себе
самокрутку.
A
bog
roll
and
envelope
stick
it,
all
this
helps
to
pass
my
time
Туалетная
бумага
и
конверт
– вот
и
всё,
это
помогает
мне
скоротать
время.
As
the
evening
drags
on,
you
can
watch
a
little
telly
Когда
вечер
тянется
долго,
можно
посмотреть
немного
телевизор,
Hot
gossip
pans
people
with
a
little
bit
of
belly
Горячие
сплетни
о
людях
с
небольшим
брюшком.
A
hot
drink
served
cold
with
the
heat
of
yesterday's
Горячий
напиток
подают
холодным
с
теплом
вчерашнего
дня.
Don't
complain
learn
the
game
and
I'll
get
through
another
day
Не
жалуйся,
учи
правила
игры,
и
я
переживу
еще
один
день.
I
watch
the
second
hand
on
the
clock
at
long
last
is
9:30
Я
смотрю
на
секундную
стрелку
часов,
наконец-то
9:30.
Off
to
bed
straight
to
sleep
as
I
leave
this
land
of
hope
and
glory
В
постель,
сразу
спать,
покидая
эту
землю
надежды
и
славы.
But
only
for
a
few
seconds
I'm
in
ecstasy
Но
всего
на
несколько
секунд
я
в
экстазе,
Before
the
bell
rings
to
let
me
know,
sharp
at
6:30
Прежде
чем
зазвонит
звонок,
чтобы
сообщить
мне,
что
ровно
в
6:30...
A
the,
a
two,
a
six,
a
ta
Раз,
два,
шесть,
отбой!
Quiet,
come
on
you
lot,
come
on,
lights
out
Тихо,
ну
же,
ребята,
давайте,
отбой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cathal Joseph Smyth, Lee Jay Thompson, Mark Bedford, Christopher Foreman, Graham Mcpherson, Daniel Woodgate, Michael Barson
Attention! Feel free to leave feedback.