Lyrics and translation Madness - Never Ask Twice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Ask Twice
Никогда не спрашивай дважды
Please
observe
my
continental
alligator
skin
line
shoulder
bag
Дорогая,
полюбуйся
на
мою
наплечную
сумку
из
кожи
континентального
аллигатора
I′ve
covered
it
in
stickers
from
far
and
wide
Я
обклеил
её
наклейками
со
всего
света
And
stuffed
it
full
of
suits
and
matching
ties
И
набил
её
костюмами
и
подходящими
галстуками
I've
travelled
on
the
seas
and
I′ve
travelled
on
the
land
Я
путешествовал
по
морям
и
путешествовал
по
суше
And
there's
not
a
single
person
I
can't
understand
И
нет
ни
одного
человека,
которого
я
бы
не
понял
I′ve
forgotten
the
languages
and
wave
my
cash
Я
забыл
все
языки
и
размахиваю
наличными
I′ve
enjoyed
every
minute
of
it
with
a
splash
Я
наслаждался
каждой
минутой
этого
с
размахом
I
wear
a
Panama
on
my
Brilcremed
hair
Я
ношу
панаму
на
своих
волосах,
уложенных
бриолином
I
think
I
carry
it
with
a
certain
flair
Думаю,
я
ношу
её
с
определённым
шиком
When
travelling
abroad
I
know
the
score
Путешествуя
за
границей,
я
знаю
толк
в
делах
With
the
voice
of
authority
from
the
first
a-world
war
С
голосом
авторитета
времён
Первой
мировой
войны
I
went
all
through
to
Congo
on
a
magic
pleasure
knock
Я
добрался
до
самого
Конго
в
волшебном
удовольствии
Staving
off
disease
with
hallucinogenic
drugs
Предотвращая
болезни
галлюциногенными
препаратами
With
a
mind-bending
root
from
a
local
native
source
С
помощью
психоделического
корня
из
местных
источников
Made
my
mind
and
my
body
have
a
premature
divorce
Мое
тело
и
разум
преждевременно
развелись
I
felt
like
I
was
sliding
from
a
massive
height
Я
чувствовал,
будто
лечу
с
огромной
высоты
It
seemed
like
it
was
morning
in
the
middle
of
the
night
Казалось,
что
утро
посреди
ночи
My
eyes
were
open,
though
there's
nothing
much
to
see
Мои
глаза
были
открыты,
хотя
смотреть
было
особо
не
на
что
A
swirling
mist
of
images
Вихрь
образов
The
seas
are
my
friend
and
the
skies
my
home
Моря
— мои
друзья,
а
небеса
— мой
дом
When
clinging
to
the
arm-rests,
I
travel
alone
Вцепившись
в
подлокотники,
я
путешествую
один
I′m
always
ready
to
give
advice
Я
всегда
готов
дать
совет
Travelling
companions
never
ask
twice
Попутчики
никогда
не
спрашивают
дважды
I've
travelled
on
the
seas
and
I′ve
travelled
on
the
land
Я
путешествовал
по
морям
и
путешествовал
по
суше
And
there's
not
a
single
person
I
can′t
understand
И
нет
ни
одного
человека,
которого
я
бы
не
понял
I've
forgotten
the
languages
and
wave
my
cash
Я
забыл
все
языки
и
размахиваю
наличными
I've
enjoyed
every
minute
of
it
with
a
splash
Я
наслаждался
каждой
минутой
этого
с
размахом
I′ve
travelled
on
the
seas
and
I′ve
travelled
on
the
land
Я
путешествовал
по
морям
и
путешествовал
по
суше
And
there's
not
a
single
person
I
can′t
understand
И
нет
ни
одного
человека,
которого
я
бы
не
понял
I've
forgotten
the
languages
and
wave
my
cash
Я
забыл
все
языки
и
размахиваю
наличными
I′ve
enjoyed
every
minute
of
it
with
a
splash
Я
наслаждался
каждой
минутой
этого
с
размахом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate, Carl Smyth
Album
7
date of release
12-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.