Madness - Never Ask Twice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madness - Never Ask Twice




Never Ask Twice
Никогда не спрашивай дважды
Please observe my continental alligator skin line shoulder bag
Дорогая, полюбуйся на мою наплечную сумку из кожи континентального аллигатора
I′ve covered it in stickers from far and wide
Я обклеил её наклейками со всего света
And stuffed it full of suits and matching ties
И набил её костюмами и подходящими галстуками
I've travelled on the seas and I′ve travelled on the land
Я путешествовал по морям и путешествовал по суше
And there's not a single person I can't understand
И нет ни одного человека, которого я бы не понял
I′ve forgotten the languages and wave my cash
Я забыл все языки и размахиваю наличными
I′ve enjoyed every minute of it with a splash
Я наслаждался каждой минутой этого с размахом
I wear a Panama on my Brilcremed hair
Я ношу панаму на своих волосах, уложенных бриолином
I think I carry it with a certain flair
Думаю, я ношу её с определённым шиком
When travelling abroad I know the score
Путешествуя за границей, я знаю толк в делах
With the voice of authority from the first a-world war
С голосом авторитета времён Первой мировой войны
I went all through to Congo on a magic pleasure knock
Я добрался до самого Конго в волшебном удовольствии
Staving off disease with hallucinogenic drugs
Предотвращая болезни галлюциногенными препаратами
With a mind-bending root from a local native source
С помощью психоделического корня из местных источников
Made my mind and my body have a premature divorce
Мое тело и разум преждевременно развелись
I felt like I was sliding from a massive height
Я чувствовал, будто лечу с огромной высоты
It seemed like it was morning in the middle of the night
Казалось, что утро посреди ночи
My eyes were open, though there's nothing much to see
Мои глаза были открыты, хотя смотреть было особо не на что
A swirling mist of images
Вихрь образов
The seas are my friend and the skies my home
Моря мои друзья, а небеса мой дом
When clinging to the arm-rests, I travel alone
Вцепившись в подлокотники, я путешествую один
I′m always ready to give advice
Я всегда готов дать совет
Travelling companions never ask twice
Попутчики никогда не спрашивают дважды
I've travelled on the seas and I′ve travelled on the land
Я путешествовал по морям и путешествовал по суше
And there's not a single person I can′t understand
И нет ни одного человека, которого я бы не понял
I've forgotten the languages and wave my cash
Я забыл все языки и размахиваю наличными
I've enjoyed every minute of it with a splash
Я наслаждался каждой минутой этого с размахом
I′ve travelled on the seas and I′ve travelled on the land
Я путешествовал по морям и путешествовал по суше
And there's not a single person I can′t understand
И нет ни одного человека, которого я бы не понял
I've forgotten the languages and wave my cash
Я забыл все языки и размахиваю наличными
I′ve enjoyed every minute of it with a splash
Я наслаждался каждой минутой этого с размахом





Writer(s): Christopher John Foreman, Lee Jay Thompson, Graham Mcpherson, Michael Barson, Mark William Bedford, Daniel Mark Woodgate, Carl Smyth


Attention! Feel free to leave feedback.