Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rocking In A?
Качаемся в А?
I
used
to
work
nights
with
my
dad
Я
когда-то
работал
ночами
с
отцом,
It
was
the
best
job
I
ever
had
Это
была
лучшая
работа
в
моей
жизни,
Until
them
blokes
on
their
bikes
came
through
Пока
те
парни
на
мотоциклах
не
приехали,
Said,
"Come
on
down
to
youth
club
and
see
what's
new"
Сказали:
"Спускайся
в
молодежный
клуб,
посмотри,
что
нового".
Well,
come
on,
come
on,
come
on,
let's
have
some
fun
tonight
Ну
давай,
давай,
давай,
повеселимся
сегодня
ночью
Went
to
the
dance
like
they
said
I
should
Пошел
на
танцы,
как
они
советовали,
It
cost
three
bob,
but
it
was
quite
good
Заплатил
три
шиллинга,
но
было
неплохо,
The
band
were
jumpin'
and
a-jivin'
around
Группа
прыгала
и
танцевала,
Their
20
Watt
amps
really
made
a
sound
Их
20-ваттные
усилители
звучали
громко.
Well,
come
on,
come
on,
come
on,
let's
have
some
fun
tonight
Ну
давай,
давай,
давай,
повеселимся
сегодня
ночью
Well,
I'll
have
a
cup
of
tea,
and
then
I'll
change
me
name
Выпью
чашку
чая,
потом
поменяю
имя,
And
I'll
put
my
records
o-ah-o-ah-on
И
поставлю
свои
пластинки,
о-а-о-а-о,
'Til
all
the
geezers
in
the
flat
complain
Пока
все
соседи
в
квартире
не
начнут
жаловаться,
"Wish
that
rockstar
bloke
was
gone"
is
the
moan
"Лучше
бы
этот
рок-звезда
убрался"
— вот
их
стон.
Let's
have
some
fun
tonight
Давай
повеселимся
сегодня
ночью
Sold
all
my
records
and
I
bought
a
mic
Продал
все
свои
пластинки
и
купил
микрофон,
I
found
some
blokes
who
would
do
what
I
like
Нашел
парней,
которые
играли,
как
мне
нравится,
I
saw
the
Vicar
who
ran
the
hall
Встретил
викария,
который
содержал
зал,
He
said
we
can
rehearse
there
any
time
at
all
Он
сказал,
что
мы
можем
репетировать
там
когда
угодно.
Well,
come
on,
come
on,
come
on,
let's
have
some
fun
tonight
Ну
давай,
давай,
давай,
повеселимся
сегодня
ночью
We're
really
rocking
now,
I've
got
a
bird
Мы
реально
зажигаем,
у
меня
есть
девушка,
She
says
we
are
the
best
band
she's
ever
heard
Она
говорит,
что
мы
лучшая
группа,
которую
она
слышала,
I've
got
a
bike,
and
I'm
having
a
time
У
меня
есть
мотоцикл,
и
я
отрываюсь,
But
my
mum
keeps
saying,
"Rock
'n'
roll's
a
crime!"
Но
мама
твердит:
"Рок-н-ролл
— это
преступление!"
Well,
come
on,
come
on,
come
on,
let's
have
some
fun
tonight
Ну
давай,
давай,
давай,
повеселимся
сегодня
ночью
(All
right,
all
night!)
(Так
точно,
всю
ночь!)
Well,
come
on,
come
on,
come
on,
let's
have
some
fun
tonight
Ну
давай,
давай,
давай,
повеселимся
сегодня
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.