Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Want Freddie (Remastered)
Мы хотим Фредди (Ремастированная версия)
We
want
Freddie
for
our
leader
Мы
хотим
Фредди
нашим
лидером,
Freddie
is
a
man
of
class
Фредди
— мужчина
высшего
класса,
We
want
Freddie
for
our
leader
Мы
хотим
Фредди
нашим
лидером,
All
stand
and
raise
your
champagne
glass
Все
встаньте
и
поднимите
бокалы
с
шампанским.
Gentlemen
and
assassins
and
ladies
of
the
night
Джентльмены,
убийцы
и
дамы
ночи,
I
call
upon
you
this
evening
in
the
hope
of
shedding
some
light
Я
обращаюсь
к
вам
сегодня
вечером
в
надежде
пролить
свет,
I
can't
go
into
detail
or
finger
unfounded
fools
Я
не
могу
вдаваться
в
подробности
или
указывать
на
необоснованных
дураков,
But
there
are
scumbags
here
amongst
us
that
are
not
playing
to
the
rules
Но
среди
нас
есть
подонки,
которые
не
играют
по
правилам.
I've
rounded
up
the
low-life
and
local
CID
Я
собрал
всех
отбросов
и
местный
уголовный
розыск,
Offered
a
free
massage
or
else
the
third
degree
Предложил
бесплатный
массаж
или
допрос
третьей
степени,
There
is
no
simple
solution
in
this
life
we
lead
Нет
простого
решения
в
этой
жизни,
которой
мы
живем,
So
make
things
easy
for
yourself
to
the
baronage
concede
Так
что
облегчите
себе
жизнь,
уступите
знати.
We
want
Freddie
for
our
leader
Мы
хотим
Фредди
нашим
лидером,
Freddie
is
a
man
of
class
Фредди
— мужчина
высшего
класса,
We
want
Freddie
for
our
leader
Мы
хотим
Фредди
нашим
лидером,
All
stand
and
raise
your
champagne
glass,
yeah
Все
встаньте
и
поднимите
бокалы
с
шампанским,
да.
Peace
shall
not
prevail
in
Purley
came
the
stark
warning
today
Мир
не
восторжествует
в
Перли
— прозвучало
сегодня
суровое
предупреждение,
From
his
hospital
bed
Drip
Fed
Fred
vowed
he
was
here
to
stay
Со
своей
больничной
койки
Фредди-Капельница
поклялся,
что
останется
здесь.
"I'll
tell
you
something
for
nothing,"
he
claimed,
"Never
in
all
my
days
"Скажу
вам
кое-что
бесплатно,
— заявил
он,
— Никогда
за
всю
мою
жизнь
Have
I
felt
so
intimidated
by
the
cheap
tactics
on
display"
Я
не
чувствовал
себя
так
запуганным
дешевой
тактикой,
выставленной
напоказ".
And
now
approaching
the
podium,
the
Right
Honourable
Reverend
Greene
А
теперь
к
трибуне
подходит
достопочтенный
преподобный
Грин:
"We
are
gathered
here
this
evening
to
pay
our
due
respects
"Мы
собрались
здесь
сегодня
вечером,
чтобы
отдать
должное
To
Drip
Fed
Fred
who
late
last
night
fell
out
of
his
prison
bed
Фредди-Капельнице,
который
прошлой
ночью
выпал
из
своей
тюремной
койки.
We
know
the
nonce
behind
it,
who
slipped
the
night
PD
Мы
знаем
подонка,
который
за
этим
стоит,
кто
подсунул
ночное
снотворное.
The
word
is
out
now
without
doubt
you
will
answer
to
me"
Теперь
все
знают,
без
сомнения,
ты
ответишь
передо
мной".
Gentlemen
and
assassins
and
ladies
of
the
night
Джентльмены,
убийцы
и
дамы
ночи,
I
call
upon
you
this
evening
in
the
hope
of
shedding
new
light
Я
обращаюсь
к
вам
сегодня
вечером
в
надежде
пролить
новый
свет.
There
is
a
simple
solution,
one
called
honour
amongst
thieves
Есть
простое
решение,
которое
называется
честь
среди
воров,
So,
we'll
take
pity
on
your
souls
and
only
break
your
knees
Так
что
мы
сжаливаемся
над
вашими
душами
и
только
сломаем
вам
колени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): barson, thompson
Attention! Feel free to leave feedback.