Madonna, Jimmy Nail, Antonio Banderas & Julian Littman - Eva And Magaldi / Eva Beware Of The City - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madonna, Jimmy Nail, Antonio Banderas & Julian Littman - Eva And Magaldi / Eva Beware Of The City




Eva And Magaldi / Eva Beware Of The City
Эва и Магальди / Эва, берегись города
To think that a man as famous as you are
Подумать только, мужчина, столь известный, как ты,
Could love a poor little nothing like me
Мог полюбить такую ничтожную девчонку, как я.
I wanna be a part of B.A.
Я хочу стать частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
She wants to be a part of B.A.
Она хочет стать частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
Just listen to that, they're on to you Magaldi
Только послушай, Магальди, они тебя раскусили.
I'd get out while you can
Я бы ушла, пока есть возможность.
It's happened at last, I'm starting to get started
Наконец-то это случилось, для меня все только начинается.
I'm moving out with my man
Я уезжаю со своим мужчиной.
Now Eva, don't get carried away
Эва, не теряй голову.
Monotony past, suburbia departed
Скуке конец, прощай, пригород.
Who could ever be fond of the back of beyond?
Кому может нравиться глушь?
Don't hear words that I didn't say
Не приписывай мне слова, которых я не говорила.
What's that? You'd desert the girl you love?
Что? Ты бросишь девушку, которую любишь?
The girl I love?
Девушку, которую я люблю?
What are you talking about?
О чем ты говоришь?
She really brightened up your out-of-town engagement
Она, правда, скрасила твои гастроли в провинции.
She gave you all she had, she wasn't in your contract
Она отдала тебе все, что у нее было, хотя это не входило в твой контракт.
You must be quite relieved that no one's told the papers, so far
Ты, должно быть, рад, что газеты пока ничего не пронюхали.
I wanna be a part of B.A.
Я хочу стать частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
Would I have done what I did
Сделала бы я то, что сделала,
If I hadn't thought, if I hadn't known
Если бы не думала, если бы не знала,
We would stay together
Что мы будем вместе?
Seems to me there's no point in resisting
Мне кажется, нет смысла сопротивляться.
She's made up her mind, you've no choice
Она приняла решение, у тебя нет выбора.
Why don't you be the man who discovered her
Почему бы тебе не стать человеком, который ее открыл?
You'll never be remembered for your voice
Тебя никогда не запомнят за твой голос.
The city can be paradise for those who have the cash
Город может быть раем для тех, у кого есть деньги,
The class and the connections, what you need to make a splash
Класс и связи все, что нужно, чтобы произвести фурор.
The likes of you get swept up in the morning with the trash
Таких, как ты, утром сметают вместе с мусором,
If you were rich or middle class...
Если ты не богат и не из среднего класса...
Screw the middle classes!
К черту средний класс!
I will never accept them
Я никогда не приму их.
My father's other family were middle class
Другая семья моего отца была из среднего класса,
And we were kept out of sight
И нас держали в тени,
Hidden from view at his funeral.
Скрывали на его похоронах.
Do all your one night stands give you this trouble?
Все твои мимолетные романы доставляют тебе такие проблемы?
Eva beware of the city
Эва, берегись города.
It's hungry and cold, can't be controlled, it is mad
Он голоден и холоден, его нельзя контролировать, он безумен.
Those who are fools are swallowed up whole
Тех, кто глуп, он проглатывает целиком,
And those who are not become what they should not become
А те, кто не глуп, становятся теми, кем не должны становиться.
Change, in short, they go bad.
Короче говоря, они портятся.
Bad is good for me
Мне нравится быть плохой.
I'm bored, so clean, and so ignored
Мне скучно, я слишком чиста и меня игнорируют.
I've only been predictable, respectable
Я была только предсказуемой и добропорядочной.
Birds fly out of here, so why oh why oh why the hell can't I?
Птицы улетают отсюда, так почему, почему, почему, черт возьми, не могу я?
I only want variety, of society
Я просто хочу разнообразия в обществе.
I wanna be a part of B.A.
Я хочу стать частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
She wants to be a part of B.A.
Она хочет стать частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
Five years from now I shall come back
Через пять лет я вернусь
And finally say, "You have your way, come to town"
И наконец скажу: "Ты добилась своего, приезжай в город".
But you'll look at me with a foreigner's eyes
Но ты посмотришь на меня глазами иностранки.
The magical city, a younger girl's city
Волшебный город, город молодой девушки,
A fantasy long since put down
Фантазия, давно забытая.
All you've done to me, was that a young girl's fantasy?
Все, что ты сделал со мной, это была фантазия юной девушки?
I played your city games alright, didn't I?
Я неплохо играла в твои городские игры, не так ли?
I already know what cooks, how the dirty city feels and looks
Я уже знаю, что к чему, как выглядит и ощущается грязный город.
I tasted it last night, didn't I?
Я попробовала его на вкус прошлой ночью, не так ли?
I'm gonna be a part of B.A.
Я стану частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
She's gonna be a part of B.A.
Она станет частью Буэнос-Айреса,
Buenos Aires, Big Apple
Буэнос-Айреса, Большого Яблока.
Eva beware your ambition
Эва, берегись своих амбиций.
It's hungry and cold, can't be controlled, will run wild
Они голодны и холодны, их нельзя контролировать, они выйдут из-под контроля.
This in a man is danger enough, but you are a woman
В мужчине это достаточно опасно, но ты женщина,
Not even a woman, not very much more than a child
Даже не женщина, чуть больше, чем ребенок.
And whatever you say, I'll not steal you away
И что бы ты ни говорила, я не буду тебя удерживать.





Writer(s): andrew lloyd webber, tim rice


Attention! Feel free to leave feedback.