Lyrics and translation Madonna - Ray Of Light (Sasha Ultra Violet Mix Edit) [2022 Remaster]
Ray Of Light (Sasha Ultra Violet Mix Edit) [2022 Remaster]
Луч Света (Sasha Ultra Violet Mix Edit) [2022 Remaster]
Zephyr
in
the
sky
at
night,
I
wonder
Ночной
зефир
в
небе,
я
задаюсь
вопросом,
Do
my
tears
of
mourning
sink
beneath
the
sun?
Утонут
ли
мои
слёзы
скорби
под
солнцем?
She's
got
herself
a
universe
gone
quickly
У
неё
есть
своя
вселенная,
быстро
исчезнувшая,
For
the
call
of
thunder
threatens
everyone
Ведь
зов
грома
угрожает
каждому.
And
I
feel
like
I
just
got
home,
and
I
feel
И
я
чувствую
себя,
как
будто
только
что
вернулась
домой,
и
я
чувствую,
And
I
feel
like
I
just
got
home,
and
I
feel
И
я
чувствую
себя,
как
будто
только
что
вернулась
домой,
и
я
чувствую.
Faster
than
the
speeding
light,
she's
flying
Быстрее
скорости
света,
она
летит,
Trying
to
remember
where
it
all
began
Пытаясь
вспомнить,
где
всё
началось.
She's
got
herself
a
little
piece
of
Heaven
У
неё
есть
свой
маленький
кусочек
Рая,
Waiting
for
the
time
when
Earth
shall
be
as
one
Ожидая
времени,
когда
Земля
станет
единой.
And
I
feel
like
I
just
got
home,
and
I
feel
И
я
чувствую
себя,
как
будто
только
что
вернулась
домой,
и
я
чувствую,
And
I
feel
like
I
just
got
home,
and
I
feel
И
я
чувствую
себя,
как
будто
только
что
вернулась
домой,
и
я
чувствую.
Quicker
than
a
ray
of
light
Быстрее
луча
света,
Quicker
than
a
ray
of
light
Быстрее
луча
света,
Quicker
than
a
ray
of
light
Быстрее
луча
света.
Zephyr
in
the
sky
at
night,
I
wonder
Ночной
зефир
в
небе,
я
задаюсь
вопросом,
Do
my
tears
of
mourning
sink
beneath
the
sun?
Утонут
ли
мои
слёзы
скорби
под
солнцем?
She's
got
herself
a
universe
gone
quickly
У
неё
есть
своя
вселенная,
быстро
исчезнувшая,
For
the
call
of
thunder
threatens
everyone
Ведь
зов
грома
угрожает
каждому.
And
I
feel
like
I
just
got
home,
and
I
feel
И
я
чувствую
себя,
как
будто
только
что
вернулась
домой,
и
я
чувствую,
And
I
feel
like
I
just
got
home,
and
I
feel
И
я
чувствую
себя,
как
будто
только
что
вернулась
домой,
и
я
чувствую.
Quicker
than
a
ray
of
light
Быстрее
луча
света,
Quicker
than
a
ray
of
light
Быстрее
луча
света,
Quicker
than
a
ray
of
light
Быстрее
луча
света.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madonna Ciccone, William Orbit, Clive Muldoon, Dave Curtiss, Christine Ann Leach
Attention! Feel free to leave feedback.