Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Rise - Daybreakers Remix
Ich erhebe mich - Daybreakers Remix
Us
kids
don't
know
what
we're
talking
about
Wir
Kinder
wissen
nicht,
wovon
wir
reden
That
we're
too
young
to
understand
how
the
government
works
Dass
wir
zu
jung
sind,
um
zu
verstehen,
wie
die
Regierung
funktioniert
We
call
B.S.
Wir
sagen:
"So
ein
Quatsch!"
I'm
goin'
through
it,
yeah
Ich
mache
es
durch,
ja
I
know
you
see
the
tragic
in
it
Ich
weiß,
du
siehst
das
Tragische
darin
Just
hold
on
to
the
little
bit
of
magic
in
it
Halte
dich
einfach
an
dem
kleinen
bisschen
Magie
darin
fest
I
can't
break
down
now
Ich
kann
jetzt
nicht
zusammenbrechen
I
can't
take
that
now
Ich
kann
das
jetzt
nicht
ertragen
Died
a
thousand
times
Bin
tausendmal
gestorben
Managed
to
survive
Habe
es
geschafft
zu
überleben
I
can't
break
down
now
Ich
kann
jetzt
nicht
zusammenbrechen
I
can't
take
that
(I
can't
take
that)
Ich
kann
das
nicht
ertragen
(Ich
kann
das
nicht
ertragen)
I
rise,
I
rise
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
I
rise
up
above
it,
up
above
it
Ich
erhebe
mich
darüber,
darüber
hinaus
I
rise,
I
rise
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
I
rise
up
above
it
all
Ich
erhebe
mich
über
alles
There's
nothin'
you
can
do
to
me
that
hasn't
been
done
Es
gibt
nichts,
was
du
mir
antun
kannst,
was
nicht
schon
getan
wurde
Not
bulletproof,
shouldn't
have
to
run
from
a
gun
Nicht
kugelsicher,
sollte
nicht
vor
einer
Waffe
weglaufen
müssen
River
of
tears
ran
dry,
let
'em
run
Fluss
der
Tränen
versiegt,
lass
sie
fließen
No
game
that
you
can
play
with
me,
I
ain't
one
Kein
Spiel,
das
du
mit
mir
spielen
kannst,
ich
bin
keine
von
denen
'Cause
I'm
goin'
through
it,
yeah
Weil
ich
es
durchmache,
ja
I
know
you
see
the
tragic
in
it
(alright)
Ich
weiß,
du
siehst
das
Tragische
darin
(in
Ordnung)
Just
hold
on
to
the
little
bit
of
magic
in
it
(yeah)
Halte
dich
einfach
an
dem
kleinen
bisschen
Magie
darin
fest
(ja)
I
can't
break
down
now
Ich
kann
jetzt
nicht
zusammenbrechen
I
can't
take
that
now
(I
can't
take
that
now)
Ich
kann
das
jetzt
nicht
ertragen
(Ich
kann
das
jetzt
nicht
ertragen)
Died
a
thousand
times
Bin
tausendmal
gestorben
Managed
to
survive
(I
managed
to
survive)
Habe
es
geschafft
zu
überleben
(Ich
habe
es
geschafft
zu
überleben)
I
can't
break
down
now
Ich
kann
jetzt
nicht
zusammenbrechen
I
can't
take
that
(I
can't
take
that)
Ich
kann
das
nicht
ertragen
(Ich
kann
das
nicht
ertragen)
I
rise,
I
rise
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rise)
I
rise
up
above
it,
up
above
it
(Erhebe
mich)
Ich
erhebe
mich
darüber,
darüber
hinaus
(I
rise)
I
rise,
I
rise
(Ich
erhebe
mich)
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rise)
I
rise
up
above
it
all
(Erhebe
mich)
Ich
erhebe
mich
über
alles
I
managed
to
survive
(B.S.)
Ich
habe
es
geschafft
zu
überleben
(B.S.)
Freedom's
what
you
choose
to
do
with
what's
been
done
to
you
Freiheit
ist
das,
was
du
wählst,
mit
dem
zu
tun,
was
dir
angetan
wurde
No
one
can
hurt
you
now
unless
you
want
them
to
(Unless
you
want)
Niemand
kann
dich
jetzt
verletzen,
es
sei
denn,
du
willst
es
(Es
sei
denn,
du
willst
es)
No
one
can
hurt
you
now
unless
you
love
'em
too
(B.S.)
Niemand
kann
dich
jetzt
verletzen,
es
sei
denn,
du
liebst
sie
auch
(So
ein
Quatsch!)
Unless
you
love
'em
too
Es
sei
denn,
du
liebst
sie
auch
'Cause
I'm
going
through
it
Weil
ich
es
durchmache
Yeah,
I
know
you
see
the
tragic
in
it
Ja,
ich
weiß,
du
siehst
das
Tragische
darin
Just
hold
on
to
the
little
bit
of
magic
in
it
(Magic
in
it)
Halte
dich
einfach
an
dem
kleinen
bisschen
Magie
darin
fest
(Magie
darin)
I
can't
break
down
now
Ich
kann
jetzt
nicht
zusammenbrechen
I
can't
take
that
(I
can't
take
that)
Ich
kann
das
nicht
ertragen
(Ich
kann
das
nicht
ertragen)
I
rise,
I
rise
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rise)
I
rise
up
above
it,
up
above
it
(Erhebe
mich)
Ich
erhebe
mich
darüber,
darüber
hinaus
(I
rise)
I
rise,
I
rise
(Ich
erhebe
mich)
Ich
erhebe
mich,
ich
erhebe
mich
(Rise)
I
rise
up
above
it
all
(Erhebe
mich)
Ich
erhebe
mich
über
alles
Yeah,
we
gonna
rise
up
Ja,
wir
werden
uns
erheben
Yeah,
we
gonna
rise
up
Ja,
wir
werden
uns
erheben
Yeah,
we
gonna
get
up
Ja,
wir
werden
aufstehen
Yeah,
we
gonna
get
up
Ja,
wir
werden
aufstehen
Yeah,
we
gonna
get
up
Ja,
wir
werden
aufstehen
Yes,
we
can,
we
can
get
it
together
Ja,
wir
können
es
schaffen,
wir
können
es
zusammenbringen
We'll
rise
up,
we
can
get
it
together
Wir
werden
uns
erheben,
wir
können
es
zusammenbringen
Yeah,
we
gonna
rise
up
Ja,
wir
werden
uns
erheben
Yeah,
we
gonna
rise
up
Ja,
wir
werden
uns
erheben
Yeah,
we
gonna
get
up
Ja,
wir
werden
aufstehen
Yeah,
we
gonna
get
up
Ja,
wir
werden
aufstehen
Yeah,
we
gonna
get
up
Ja,
wir
werden
aufstehen
Yes,
we
can,
we
can
get
it
together
Ja,
wir
können,
wir
können
es
zusammenbringen
We'll
rise
up,
we
can
get
it
together
Wir
erheben
uns,
wir
können
es
zusammen
bringen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Evigan, . Madonna, Brittany Talia Hazzard
Attention! Feel free to leave feedback.