Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosttown - Armand Van Helden Remix
Geisterstadt - Armand Van Helden Remix
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
a
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
co...
Ich
werde
dein
Schu...
Fire
when
the
lights
go
out,
fire
when
the
lights
go
out
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen,
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Fire
when
the
lights
go
out,
fire
when
the
lights
go
out
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen,
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Fire
when
the
lights
go
out,
fire
when
the
lights
go
out,
fire
when
the
lights
go
out
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen,
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen,
Feuer,
wenn
die
Lichter
ausgehen
Onto
each
other
Aufeinander
Onto
each
other
Aufeinander
Onto
each
other
Aufeinander
Onto
each
other
Aufeinander
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
hum...
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
hm...
I'll
be
your
fire
when
the
lights
go
out
Ich
werde
dein
Feuer
sein,
wenn
die
Lichter
ausgehen
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
Even
with
no
light
Auch
ohne
Licht
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
Even
with
no
light
Auch
ohne
Licht
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
Even
with
no
light
Auch
ohne
Licht
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
Even
with
no
light
Auch
ohne
Licht
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
We're
gonna
shine
like
gold
Werden
wir
wie
Gold
leuchten
'Cause
we'll
never
be
alone
Denn
wir
werden
niemals
allein
sein
'Cause
we'll
never
be
alone
Denn
wir
werden
niemals
allein
sein
'Cause
we'll
never
be
alone
Denn
wir
werden
niemals
allein
sein
And
be
alone,
and
be
alone,
and
be
alone
Und
allein
sein,
und
allein
sein,
und
allein
sein
And
be
alone,
and
be
alone,
and
be
alone
Und
allein
sein,
und
allein
sein,
und
allein
sein
And
be
alone,
and
be
alone
Und
allein
sein,
und
allein
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
Onto
each
other
Aufeinander
We'll
be
ghost
town
Wir
werden
eine
Geisterstadt
sein
I'll
be
your
cover
Ich
werde
dein
Schutz
sein
Onto
each
other
Aufeinander
Onto
each
other
Aufeinander
Onto
each
other
Aufeinander
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Kidd Bogart, Jason Gregory Evigan, Sean Maxwell Douglas, . Madonna
Attention! Feel free to leave feedback.