Lyrics and translation Madonna - Masterpiece
If
you
were
the
Mona
Lisa
Если
бы
ты
была
Моной
Лизой
You'd
be
hangin'
in
the
Louvre
Ты
бы
висел
в
Лувре
Everyone
would
come
to
see
you
Все
пришли
бы
посмотреть
на
тебя
You'd
be
impossible
to
move
Тебя
было
бы
невозможно
сдвинуть
с
места
It
seems
to
me
Мне
кажется
Is
what
you
are
Это
то,
что
ты
есть
A
rare
and
priceless
work
of
art
Редкое
и
бесценное
произведение
искусства
Stay
behind
Оставайся
позади
Your
velvet
rope
Твоя
бархатная
веревка
But
I
will
not
renounce
all
hope
Но
я
не
откажусь
от
всякой
надежды
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи
I
stand
in
front
of
a
masterpiece
Я
стою
перед
шедевром
Can't
tell
you
why
Не
могу
сказать
вам,
почему
It
hurts
so
much
Это
так
сильно
ранит
To
be
in
love
with
the
masterpiece
Быть
влюбленным
в
этот
шедевр
'Cause
after
all
Потому
что,
в
конце
концов
Nothing's
indestructible—from
the
moment
I
first
saw
you
Нет
ничего
нерушимого
— с
того
момента,
как
я
впервые
увидел
тебя
All
the
darkness
turned
to
white
Вся
темнота
превратилась
в
белую
An
impressionistic
paintin'
Картина
в
стиле
импрессионизма.
Tiny
particles
of
light
Крошечные
частицы
света
It
seems
to
me
Мне
кажется
Is
what
you're
like
Это
то,
на
что
ты
похож
The
"Look
but,
please
don't
touch
me"
type
Типа
"Смотри,
но,
пожалуйста,
не
прикасайся
ко
мне"
And
honestly
И,
честно
говоря
It
can't
be
fun
Это
не
может
быть
весело
To
always
be
the
chosen
one
Чтобы
всегда
быть
избранным
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи
I
stand
in
front
of
a
masterpiece
Я
стою
перед
шедевром
Can't
tell
you
why
Не
могу
сказать
вам,
почему
It
hurts
so
much
Это
так
сильно
ранит
To
be
in
love
with
a
masterpiece
(Masterpiece)
Быть
влюбленным
в
шедевр
(Masterpiece)
'Cause
after
all
Потому
что,
в
конце
концов
Nothing's
indestructible
Нет
ничего
нерушимого
Nothing's
indestructible
Нет
ничего
нерушимого
Nothing's
indestructible
Нет
ничего
нерушимого
Nothing's
indestructible
Нет
ничего
нерушимого
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи
I
stand
in
front
of
a
masterpiece
Я
стою
перед
шедевром
Can't
tell
you
why
Не
могу
сказать
вам,
почему
It
hurts
so
much
Это
так
сильно
ранит
To
be
in
love
with
a
masterpiece
Быть
влюбленным
в
шедевр
Right
by
your
side
Прямо
рядом
с
тобой
Like
a
thief
in
the
night
Как
вор
в
ночи
I
stand
in
front
of
a
masterpiece
Я
стою
перед
шедевром
Can't
tell
you
why
Не
могу
сказать
вам,
почему
It
hurts
so
much
Это
так
сильно
ранит
To
be
in
love
with
a
masterpiece
(Masterpiece)
Быть
влюбленным
в
шедевр
(Masterpiece)
'Cause
after
all
Потому
что,
в
конце
концов
Nothing's
indestructible...
Нет
ничего
неразрушимого...
'Cause
after
all
Потому
что,
в
конце
концов
Nothing's
indestructible
Нет
ничего
нерушимого
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madonna Ciccone, Julie Frost, Jimmy Harry
Album
MDNA
date of release
23-03-2012
Attention! Feel free to leave feedback.