Madonna - More - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madonna - More




Once upon a time I had plenty of nothing,
Когда-то давным-давно у меня было много пустоты,
Which was fine with me
Что меня вполне устраивало
Because I had rhythm, music, love,
Потому что у меня был ритм, музыка, любовь,
The sun, the stars and the moon above,
Солнце, звезды и луна над головой,
Had the clear blue sky and the deep blue sea.
Было ясное голубое небо и глубокое синее море.
That was when the best things in life were free.
Это было тогда, когда все лучшее в жизни было бесплатным.
Then time went by and now I got plenty of plenty,
Потом прошло время, и теперь у меня их было предостаточно.,
Which is fine with me.
Что меня вполне устраивает.
'Cause I still got love, I still got rhythm,
Потому что у меня все еще есть любовь, у меня все еще есть ритм.,
But look at what I got to go with 'em.
Но посмотри, что у меня есть в придачу к ним.
"Who could ask for anything more?", I hear you query.
"Кто мог бы просить о чем-то большем?" - слышу я ваш вопрос.
Who could ask for anything more? Well, let me tell you, dearie.
Кто мог бы желать чего-то большего? Что ж, позволь мне сказать тебе, дорогуша.
Got my diamonds, got my yacht, got a guy I adore.
У меня есть бриллианты, есть яхта, есть парень, которого я обожаю.
I'm so happy with what I got, I want more!
Я так счастлива тем, что у меня есть, я хочу большего!
Count your blessings, one, two, three
Считай свои благословения, раз, два, три
I just hate keeping score.
Я просто ненавижу вести счет.
Any number is fine with me
Меня устраивает любое число
As long as it's more!
Главное, чтобы это было больше!
As long as it's more!
Главное, чтобы это было больше!
I'm no mathematician, all I know is addition
Я не математик, все, что я знаю, - это сложение
I find counting a bore.
Я нахожу подсчет скучным занятием.
Keep the number mounting, your accountant does the counting.
Продолжайте увеличивать количество, подсчет ведет ваш бухгалтер.
(More! More!)
(Еще! Еще!)
I got rhythm, music too, just as much as before
У меня тоже есть ритм, музыка, так же сильно, как и раньше
Got my guy and my sky of blue,
У меня есть мой парень и мое голубое небо,
Now, however, I own the view.
Однако теперь это мнение принадлежит мне.
More is better than nothing, true
Больше лучше, чем ничего, верно
But nothing's better than more, more, more
Но нет ничего лучше, чем больше, больше, больше
Nothing's better than more.
Нет ничего лучше, чем больше.
One is fun, why not two?
Один - это весело, почему бы не два?
And if you like two, you might as well have four,
И если вам нравятся двое, вы с таким же успехом можете взять и четверых,
And if you like four, why not a few
И если вам нравятся четыре, почему бы не несколько
Why not a slew?
Почему не убийство?
More! More!
Еще! Еще!
(More! More!)
(Еще! Еще!)
If you've got a little, why not a lot?
Если у тебя есть немного, почему не много?
Add and bit and it'll get to be an oodle.
Добавь немного, и получится уйма всего.
Every jot and tittle adds to the pot
Каждая крупица прибавляет к общему выигрышу
Soon you've got the kit as well as the caboodle.
Скоро у вас будет и набор, и кабудл.
(More! More!)
(Еще! Еще!)
Never say when, never stop at plenty,
Никогда не говори "когда", никогда не останавливайся на большом количестве,
If it's gonna rain, let it pour.
Если собирается дождь, пусть он льет.
Happy with ten, happier with twenty
Счастлив с десятью, счастливее с двадцатью
If you like a penny, wouldn't you like many much more?
Если вам нравится пенни, разве вы не хотели бы гораздо большего?
Or does that sound too greedy?
Или это звучит слишком алчно?
That's not greed, no, indeedy
Это не жадность, нет, действительно
That's just stocking the store.
Это просто пополнение запасов в магазине.
Gotta fill your cupboard, remember Mother Hubbard.
Нужно наполнить свой шкаф, помни о матушке Хаббард.
(More! More!)
(Еще! Еще!)
Each possession you possess
Каждое имущество, которым вы обладаете
Helps your spirits to soar.
Помогает вашему настроению воспарить.
That's what's soothing about excess
Вот что успокаивает в избытке
Never settle for something less.
Никогда не соглашайся на что-то меньшее.
Something's better than nothing, yes!
Что-то лучше, чем ничего, да!
But nothing's better than more, more more
Но нет ничего лучше, чем больше, больше, больше
(Except all, all, all) Except all, all, all
(Кроме всех, всех, всех) Кроме всех, всех, всех
Except once you have it all (have it all)
За исключением тех случаев, когда у тебя есть все это (есть все это).
You may find all else above (find all else above)
Вы можете найти все остальное выше (найдите все остальное выше)
That though things are bliss,
Что, хотя все вокруг - блаженство,
There's one thing you miss, and that's
Есть одна вещь, которой тебе не хватает, и это
More! More!
Еще! Еще!
(More! More!)
(Еще! Еще!)
More! More! More! More!
Еще! Еще! Еще! Еще!
(More! More! More! More!)
(Еще! Еще! Еще! Еще!)
More! More! More!
Еще! Еще! Еще!
(More! More! More!)
(Еще! Еще! Еще!)





Writer(s): STEPHEN SONDHEIM


Attention! Feel free to leave feedback.