Madonna - Rebel Heart - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madonna - Rebel Heart




I lived my life like a masochist
Я прожил свою жизнь как мазохист
Hearing my father say, "Told you so, told you soo
Слышу, как мой отец говорит: же тебе говорил, говорил тебе су
Why can't you be like the other girls?"
Почему ты не можешь быть такой, как другие девушки?"
I said, "Oh no, that's not me
Я сказал: нет, это не я
And I don't think that it'll ever be"
И я не думаю, что это когда-нибудь произойдет"
Thought I belong to a different tribe
Думал, что принадлежу к другому племени
Walking alone, never satisfied, satisfied
Иду один, никогда не удовлетворенный, довольный
Tried to fit in, but it wasn't me
Пытался вписаться, но это был не я
I said, "Oh no, I want more
Я сказал: нет, я хочу большего
That's not what I'm looking for"
Это не то, что я ищу"
So I took the road less traveled by
Поэтому я выбрал дорогу, по которой меньше ездили
And I barely made it out alive
И я едва выбрался оттуда живым
Through the darkness, somehow I survived
Каким-то образом я выжил в темноте
Tough love, I knew it from the start
Жестокая любовь, я знал это с самого начала
Deep down in the depth of my rebel heart
Глубоко-глубоко в моем мятежном сердце
I spent some time as a narcissist
Некоторое время я был нарциссом
Hearing the others say, "Look at you, look at you"
Слышать, как другие говорят: "Посмотри на себя, посмотри на себя".
Trying to be so provocative
Пытаешься быть таким провокационным
I said, "Oh yeah, that was me"
Я сказал: да, это был я".
All the things I did just to be seen
Все, что я делал, я делал только для того, чтобы меня видели
Outgrown my past and I've shed my skin
Перерос свое прошлое, и я сбросил свою кожу
Letting it go and I'll start again, start again
Отпусти это, и я начну сначала, начну сначала
Never look back, it's a waste of time
Никогда не оглядывайся назад, это пустая трата времени
I said, "Oh yeah, this is me"
Я сказал: да, это я".
And I'm right here where I wanna be
И я прямо здесь, там, где я хочу быть
I said, "Hell yeah, this is me"
Я сказал: "Черт возьми, да, это я".
Right where I'm supposed to be
Именно там, где я и должен быть
So I took the road less traveled by
Поэтому я выбрал дорогу, по которой меньше ездили
And I barely made it out alive
И я едва выбрался оттуда живым
Through the darkness, somehow I survived
Каким-то образом я выжил в темноте
Tough love, I knew it from the start
Жестокая любовь, я знал это с самого начала
Deep down in my rebel heart
Глубоко в моем мятежном сердце
So I took the road less traveled by
Поэтому я выбрал дорогу, по которой меньше ездили
And I barely made it out alive
И я едва выбрался оттуда живым
Through the darkness, somehow I survived
Каким-то образом я выжил в темноте
Tough love, I knew it from the start
Жестокая любовь, я знал это с самого начала
Deep down in the depth of my rebel heart
Глубоко-глубоко в моем мятежном сердце
My rebel heart
Мое мятежное сердце
My rebel heart
Мое мятежное сердце





Writer(s): CICCONE MADONNA L, LIDEHALL MAGNUS CARL ERIK, PONTARE VINCENT FRED, BERGLING TIM, POURNOURI ASH, AL FAKIR SALEM LARS


Attention! Feel free to leave feedback.