Lyrics and translation Madonna - Take a Bow
The
night
is
over
Ночь
закончилась
This
masquerade
is
getting
older
Этот
маскарад
становится
все
старше
Lights
are
low
the
curtains
down
Свет
приглушен,
шторы
опущены
There's
no
one
here
Здесь
никого
нет
(There's
no
one
here)
(Здесь
никого
нет)
(There's
no
one
in
the
crowd)
(В
толпе
никого
нет)
Say
your
lines
but
do
you
feel
them
Произноси
свои
реплики,
но
чувствуешь
ли
ты
их
Do
you
mean
what
you
say?
Ты
имеешь
в
виду
то,
что
говоришь?
When
there's
no
one
around
Когда
вокруг
никого
нет
(No
one
around)
(Вокруг
никого
нет)
Watching
you
watching
me
Наблюдаю
за
тобой,
наблюдаю
за
мной
One
lonely
star
Одна
одинокая
звезда
(One
lonely
star)
(Одна
одинокая
звезда)
(You
don't
know
who
you
are)
(Ты
не
знаешь,
кто
ты
такой)
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
(Always
with
you)
(Всегда
с
тобой)
I
guess
you've
always
known
it's
true
Я
думаю,
ты
всегда
знал,
что
это
правда
(You
know
it's
true)
(Ты
знаешь,
что
это
правда)
You
took
my
love
for
granted
Ты
принимал
мою
любовь
как
должное
Why
oh,
why?
Почему,
о,
почему?
This
show
is
over
say
goodbye
Это
шоу
окончено,
попрощайся
Say
goodbye
(bye-bye)
Попрощайся
(пока-пока)
Make
them
laugh
it
comes
so
easy
Рассмешить
их
- это
так
просто
When
you
get
to
the
part
where
you're
breaking
my
heart
Когда
ты
дойдешь
до
той
части,
где
ты
разбиваешь
мне
сердце
(Breaking
my
heart)
(Разбивает
мне
сердце)
Hide
behind
your
smile
Прячься
за
своей
улыбкой
All
the
world
loves
a
clown
Весь
мир
любит
клоуна
(Just
make
'em
smile)
(Просто
заставь
их
улыбнуться)
(The
whole
world
loves
a
clown)
(Весь
мир
любит
клоуна)
Wish
you
well
I
cannot
stay
Желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
я
не
могу
остаться
You
deserve
an
award
for
the
role
that
you
played
Вы
заслуживаете
награды
за
ту
роль,
которую
сыграли
(Role
that
you
played)
(Роль,
которую
вы
сыграли)
No
more
masquerade
Больше
никакого
маскарада
You're
one
lonely
star
Ты
- одинокая
звезда
(One
lonely
star)
(Одна
одинокая
звезда)
(You
don't
know
who
you
are)
(Ты
не
знаешь,
кто
ты
такой)
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
(Always
with
you)
(Всегда
с
тобой)
I
guess
you've
always
known
it's
true
Я
думаю,
ты
всегда
знал,
что
это
правда
(You
know
it's
true)
(Ты
знаешь,
что
это
правда)
You
took
my
love
for
granted
Ты
принимал
мою
любовь
как
должное
Why
oh,
why?
Почему,
о,
почему?
This
show
is
over
say
goodbye
Это
шоу
окончено,
попрощайся
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
(Always
with
you)
(Всегда
с
тобой)
I
guess
you've
always
known
it's
true
Я
думаю,
ты
всегда
знал,
что
это
правда
(You
know
it's
true)
(Ты
знаешь,
что
это
правда)
You
took
my
love
for
granted
Ты
принимал
мою
любовь
как
должное
Why
oh,
why?
Почему,
о,
почему?
This
show
is
over
say
goodbye
Это
шоу
окончено,
попрощайся
Say
goodbye
(bye-bye)
Попрощайся
(пока-пока)
All
the
world
is
a
stage
Весь
мир
- это
сцена
(World
is
a
stage)
(Мир
- это
сцена)
And
everyone
has
their
part
И
у
каждого
есть
своя
роль
(Has
their
part)
(Имеет
свою
роль)
But
how
was
I
to
know
which
way
the
story
go
Но
откуда
мне
было
знать,
в
какую
сторону
пойдет
история
How
was
I
to
know
you'd
break
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
сломаешься
You'd
break
you'd
break
you'd
break
Ты
бы
сломался,
ты
бы
сломался,
ты
бы
сломался
You'd
break
my
heart
Ты
разобьешь
мне
сердце
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
Guess
you've
always
known
Думаю,
ты
всегда
знал
You
took
my
love
for
granted
Ты
принимал
мою
любовь
как
должное
Why
oh,
why?
Почему,
о,
почему?
This
show
is
over
say
goodbye
Это
шоу
окончено,
попрощайся
I've
always
been
in
love
with
you
Я
всегда
был
влюблен
в
тебя
(Always
with
you)
(Всегда
с
тобой)
I
guess
you've
always
known
it's
true
Я
думаю,
ты
всегда
знал,
что
это
правда
(You
know
it's
true)
(Ты
знаешь,
что
это
правда)
You
took
my
love
for
granted
Ты
принимал
мою
любовь
как
должное
Why
oh,
why?
Почему,
о,
почему?
This
show
is
over
say
goodbye
Это
шоу
окончено,
попрощайся
Say
goodbye
(bye-bye)
Попрощайся
(пока-пока)
Say
goodbye...
Попрощайся...
Say
goodbye...
Попрощайся...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MADONNA, KENNETH EDMONDS
Attention! Feel free to leave feedback.