Lyrics and translation Madrugada - Departure #6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go
with
the
wind.
Иди
с
ветром.
Go
with
the
rain.
Иди
с
дождем.
You
have
been
released
again.
Ты
снова
освобожден.
Go
with
the
wind.
Иди
с
ветром.
Snapping
cold
at
your
throat.
Холодным,
хлещущим
по
горлу.
Oh,
and
blowing
between
the
buttons
of
your
coat.
О,
и
пронизывающим
сквозь
пуговицы
твоего
пальто.
Never
has
there
been
Никогда
еще
не
было
A
love
quite
so
fierce
and
red
Любви
такой
яростной
и
алой,
As
the
one
you
shared
between
the
sheets
of
an
iron
bed.
Как
та,
что
вы
делили
между
простынями
железной
кровати.
Well,
you
held
her,
oh,
so
many
times.
Что
ж,
ты
обнимал
ее
так
много
раз.
Ah,
like
a
child,
or
some
precious
stone.
Ах,
словно
дитя,
или
драгоценный
камень.
And
you
held
her
precious
heart
up
to
your
own.
И
ты
прижимал
ее
драгоценное
сердце
к
своему.
Oh,
and
you
have
a
dear,
she
was
the
only
thing
О,
и
у
тебя
была
любимая,
она
была
единственным,
That
you
called
your
own.
Что
ты
называл
своим.
Called
your
own.
Называл
своим.
Oh,
she
was
the
only
thing
that
you
called
your
own.
О,
она
была
единственным,
что
ты
называл
своим.
Only
thing
you
called
your
own.
Единственным,
что
ты
называл
своим.
Go
with
the
wind.
Иди
с
ветром.
Go
with
the
rain.
Иди
с
дождем.
Go
with
the
wind.
Иди
с
ветром.
Go
with
the
rain.
Иди
с
дождем.
You
have
been
released,
oh
you've
been
released
again.
Ты
был
освобожден,
о,
ты
снова
был
освобожден.
Oh,
you've
been
released,
oh,
you've
been
released
again.
О,
ты
был
освобожден,
о,
ты
снова
был
освобожден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Madrugada, Sivert Høyem
Attention! Feel free to leave feedback.