Madrugada - Norwegian Hammerworks Corp. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Madrugada - Norwegian Hammerworks Corp.




Norwegian Hammerworks Corp.
Norwegian Hammerworks Corp.
Let me tell you about the way the hammer moves
Позволь мне рассказать тебе, как движется молот.
The hammer goes up and down
Молот поднимается и опускается,
And hits the nail, on the head each time
И бьет по гвоздю, каждый раз попадая в шляпку.
That's the point
В этом вся суть.
I write 1998
Я пишу, 1998 год.
It's getting hard to go to sleep at night
Ночью мне всё труднее заснуть,
And hard to get up in the morning
И утром всё труднее вставать.
I tell myself, I'm going too hard, too rash, too long, too long
Я говорю себе, что слишком усердствую, слишком опрометчив, слишком долго, слишком долго.
But this is not the truth
Но это неправда.
There's no sign of no big break down
Нет никаких признаков большого срыва.
It's just these little things that keep putting me of the track
Это всего лишь мелочи, которые постоянно сбивают меня с пути.
Yeah, I have a notion of moving around in circles
Да, у меня есть ощущение, что я хожу по кругу.
Things just keep getting worse and worse
Всё становится только хуже и хуже,
'Till they get all the way around
Пока не сделает полный оборот.
And then everything turns out alright
И тогда всё становится хорошо.
In one single flash I see book shelfs
В одно мгновение я вижу книжные полки,
Computer, cigarettes, photograph, pens and pencils
Компьютер, сигареты, фотографии, ручки и карандаши.
Pop-craving critics curving
Критики, жаждущие попсы, изгибаются.
A doctor tried to cure me of these ills
Доктор пытался вылечить меня от этих недугов.
I stopped seeing him
Я перестал к нему ходить.
I heard nothing more about being mentally ill
Я больше ничего не слышал о своей психической болезни.
In one single flash comes words, no poetry
В одно мгновение приходят слова, не стихи.
Did you put on weight
Ты поправилась?
I take two, not one
Я беру два, а не один.
A man with one arm
Мужчина с одной рукой.
Best beer ever to come out of Belgium
Лучшее пиво, когда-либо произведенное в Бельгии.
If you kept drinking like this we wouldn't have to leave
Если бы ты продолжала пить так же, нам не пришлось бы уходить.
It's not like I'm real hateful with our friends, our beloved friends
Это не значит, что я по-настоящему ненавижу наших друзей, наших любимых друзей.
VCR, last goodbyes, this is not the time for old I love you's
Видеомагнитофон, последние прощания, сейчас не время для старых «я люблю тебя».
This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love
Этот гвоздь погнут и сломан, выпрями его руками любви.
This is where the hammer hit, this is its golden tongue
Вот куда ударил молот, вот его золотой язык.
There speaks no more, this is his hand that will never move
Он больше не говорит, это его рука, которая никогда не двинется.
This is his arm, well, this is where the hammer hit, this is when it tore apart
Это его рука, ну, вот куда ударил молот, вот когда он раскололся.
This nail is bent and broken, straighten it out with the hands of love
Этот гвоздь погнут и сломан, выпрями его руками любви.
With the hands of love, with the hands of love
Руками любви, руками любви.
With the hands of love yeah, with the hands of love yeah
Руками любви, да, руками любви, да.
With the hands of love yeah, with the hands of love
Руками любви, да, руками любви.
With the hands of love, with the hands of love yeah
Руками любви, руками любви, да.
With the hands of love, with the hands of love yeah
Руками любви, руками любви, да.
With the hands of love yeah, uuh shalalala with the hands of love yeah
Руками любви, да, ууу шалалала руками любви, да.
Yeah yeah. Yeah yeah. Yeah yeah
Да, да. Да, да. Да, да.
Let me tell you about the way the hammer moves
Позволь мне рассказать тебе, как движется молот.
The hammer goes up and down
Молот поднимается и опускается,
And hits the nail, on the head each time
И бьет по гвоздю, каждый раз попадая в шляпку.
That's the point, yeah
В этом вся суть, да.
This mechanism can successfully be adapted to almost everything
Этот механизм можно успешно адаптировать практически ко всему.
Things like a personality, man enters the room feels like someone just left
К таким вещам, как личность, человек входит в комнату, чувствуя, что кто-то только что вышел.
Pain, loss, mother to silence, guitars and tambourines
Боль, потеря, мать к молчанию, гитары и тамбурины.
Let me tell you about the way the hammer moves
Позволь мне рассказать тебе, как движется молот.
The hammer goes up and down
Молот поднимается и опускается,
And hits the nail, on the head each time
И бьет по гвоздю, каждый раз попадая в шляпку.
That's the point
В этом вся суть.
I tell myself I'm going too hard, too rash, too long
Я говорю себе, что слишком усердствую, слишком опрометчив, слишком долго.
Too long
Слишком долго.
Yeah, I tell myself I'm going too hard, too rash, too long, too long
Да, я говорю себе, что слишком усердствую, слишком опрометчив, слишком долго, слишком долго.
But this is not the truth
Но это неправда.
There's no sign of no big break down
Нет никаких признаков большого срыва.
It's just these little things that keep putting me of the track
Это всего лишь мелочи, которые постоянно сбивают меня с пути.
Yeah, I have a notion of moving around in circles
Да, у меня есть ощущение, что я хожу по кругу.
Things just keep getting worse and worse
Всё становится только хуже и хуже,
'Til they get all the way around
Пока не сделает полный оборот.
And then eveything turns out alright
И тогда всё становится хорошо.
In one single flash I see book shelfs,
В одно мгновение я вижу книжные полки,
Computer, cigarettes, photograph, pens and pencils
Компьютер, сигареты, фотографии, ручки и карандаши.
Record pop-craving critics curving
Попсой одержимые критики изгибаются.





Writer(s): Madrugadasivert Hoyem


Attention! Feel free to leave feedback.