Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Without You (Live at Spot Festival, 2019)
Ich ohne dich (Live at Spot Festival, 2019)
I'm
like
a
car
crash
Ich
bin
wie
ein
Autounfall
ATM
with
no
cash
Ein
Geldautomat
ohne
Bargeld
Four
walls,
no
roof,
guilty,
no
proof
Vier
Wände,
kein
Dach,
schuldig,
kein
Beweis
I
swear,
that's
the
truth
(Yeah)
Ich
schwöre,
das
ist
die
Wahrheit
(Ja)
Empty
matchbox
Leere
Streichholzschachtel
Treasure
under
padlocks
Schatz
unter
Vorhängeschlössern
Always
a
block
away,
running
twenty
minutes
late
Immer
einen
Block
entfernt,
zwanzig
Minuten
zu
spät
Oh,
I
don't
know
what
to
do,
yeah
Oh,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
ja
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
This
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Das
bin
ich
ohne
dich
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
On
the
sun,
in
the
sky
full
of
clouds
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
In
der
Sonne,
unter
wolkenverhangenem
Himmel
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Spaceship
that
can't
get
off
the
ground
Raumschiff,
das
nicht
abheben
kann
I
don't
know
which
way
is
up
or
down
Ich
weiß
nicht,
wo
oben
oder
unten
ist
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
this
is
me,
yeah
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
das
bin
ich,
ja
I'm
like
a
crime
scene
(Yeah)
Ich
bin
wie
ein
Tatort
(Ja)
Brooklyn
in
the
nineties
Brooklyn
in
den
Neunzigern
I'm
a
walkman,
no
tape,
no
AA's
Ich
bin
ein
Walkman,
kein
Band,
keine
Batterien
Damn,
I
don't
know
what
to
do
Verdammt,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Yeah,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ja,
das
bin
ich
ohne
dich
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
On
the
sun,
in
the
sky
full
of
clouds
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
In
der
Sonne,
unter
wolkenverhangenem
Himmel
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Spaceship
that
can't
get
off
the
ground
Raumschiff,
das
nicht
abheben
kann
I
don't
know
which
way
is
up
or
down
Ich
weiß
nicht,
wo
oben
oder
unten
ist
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Me
without
you
Ich
ohne
dich
Oh,
this
is
me
without
you
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Me
without
you
Ich
ohne
dich
Electric
body
Elektrischer
Körper
I'ma
need
your
therapy
Ich
brauche
deine
Therapie
'Cause
I'm
a
star
that's
lost
in
your
galaxy
Denn
ich
bin
ein
Stern,
verloren
in
deiner
Galaxie
When
you're
not
on
top
of
me
Wenn
du
nicht
auf
mir
liegst
Oh,
this
is
me
without
you
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Yeah,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Ja,
das
bin
ich
ohne
dich
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
On
the
sun,
in
the
sky
full
of
clouds
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
In
der
Sonne,
unter
wolkenverhangenem
Himmel
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Spaceship
that
can't
get
off
the
ground
Raumschiff,
das
nicht
abheben
kann
I
don't
know
which
way
is
up
or
down
Ich
weiß
nicht,
wo
oben
oder
unten
ist
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
this
is
me
without
you
(Oh-ooh-oh-oh-oh-oh-oh)
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Me
without
you
Ich
ohne
dich
Yeah,
this
is
me
without
you
Ja,
das
bin
ich
ohne
dich
Me
without
you
Ich
ohne
dich
Oh,
this
is
me
without
you
Oh,
das
bin
ich
ohne
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart John Crichton, Evan K. Bogart, Mads Langer
Attention! Feel free to leave feedback.