Lyrics and translation Madsen - Ein paar Runden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein paar Runden
Несколько кругов
Rollt
den
roten
Teppich
ein
Свернём
красную
ковровую
дорожку,
Wir
wollen
hier
nicht
sein
Мы
не
хотим
здесь
быть.
Macht
die
Gästeliste
dicht
Закройте
список
гостей,
Die
kommen
ja
sowieso
nicht
Они
всё
равно
не
придут.
Schickt
die
Band
nach
Haus
Отправьте
группу
домой,
Die
Jungs
sehen
müde
aus
Парни
выглядят
усталыми.
Die
Luft
ist
raus
Воздух
вышел,
Es
gibt
heute
kein'
Applaus
Сегодня
не
будет
аплодисментов.
Lass
uns
einfach
gehen
Давай
просто
уйдём,
Wir
lassen
die
Sekunden
stehen
Мы
остановим
секунды,
Und
nur
der
helle
Mond
И
только
яркая
луна
Soll
uns
heute
Nacht
noch
sehen
Должна
видеть
нас
этой
ночью.
Komm,
wir
drehen
ein
paar
Runden
Пойдем,
моя
дорогая,
сделаем
несколько
кругов
Außerhalb
der
Stunden
Вне
времени,
Wo
die
Zeit
still
steht
Где
время
стоит
на
месте,
Dort,
wo
keiner
auf
uns
wartet
Там,
где
нас
никто
не
ждёт,
Wo
keine
Party
startet
Где
не
начинается
вечеринка,
Wo
uns
keiner
sieht
Где
нас
никто
не
видит.
Alle
reden
durcheinander
Все
говорят
без
умолку,
Nur
nicht
miteinander
Только
не
друг
с
другом.
Wir
warten
viel
zu
lange
Мы
слишком
долго
ждём
An
der
falschen
Schlange
В
неправильной
очереди.
Komm
wir
gehen
leise
Пойдем
тихо,
Auf
unsere
Art
und
Weise
По-своему,
Ruh
dich
bei
mir
aus
Отдохни
рядом
со
мной,
Und
dann
gehen
wir
nach
Haus
А
потом
мы
пойдём
домой.
Lass
uns
hier
verschwinden
Давай
исчезнем
отсюда,
Wir
sind
völlig
fehl
am
Platz
Мы
здесь
совершенно
не
к
месту.
Und
hoffnungsvolle
Schatten
И
полные
надежды
тени
Wirft
der
Mond
in
die
Nacht
Луна
бросает
в
ночь.
Komm,
wir
drehen
ein
paar
Runden
Пойдем,
моя
дорогая,
сделаем
несколько
кругов
Außerhalb
der
Stunden
Вне
времени,
Wo
die
Zeit
still
steht
Где
время
стоит
на
месте,
Dort,
wo
keiner
auf
uns
wartet
Там,
где
нас
никто
не
ждёт,
Wo
keine
Party
startet
Где
не
начинается
вечеринка,
Wo
uns
keiner
sieht
Где
нас
никто
не
видит.
Komm,
wir
drehen
ein
paar
Runden
Пойдем,
моя
дорогая,
сделаем
несколько
кругов
Außerhalb
der
Stunden
Вне
времени,
Wo
die
Zeit
still
steht
Где
время
стоит
на
месте,
Dort,
wo
keiner
auf
uns
wartet
Там,
где
нас
никто
не
ждёт,
Wo
keine
Party
startet
Где
не
начинается
вечеринка,
Wo
uns
keiner
sieht
Где
нас
никто
не
видит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KURT EBELHAEUSER, SASCHA MADSEN, SEBASTIAN MADSEN
Attention! Feel free to leave feedback.